德語小說閱讀:金銀島(15)
本文是由外語教育網編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學習。
Die letzte Fahrt verlief ganz anders als die vorherigen. Unsere Nussschale von einem Boot war entschieden überladen mit fünf erwachsenen M nnern und dem Gep ck. Da die Ebbe eingesetzt hatte, lief eine starke Str mung westw rts durch die Bucht und dann nach Süden zur Durchfahrt in das offene Meer, durch die wir am Morgen hereingekommen waren. Dadurch wurden wir von unserem richtigen Kurs abgetrieben und entfernten uns von dem eigentlichen Landeplatz.
W hrend wir uns auf Umwegen dem Ufer n herten, sagte der Kapit n pl tzlich: "Die Kanone!"
Keiner hatte an sie, an ihre Kugeln und das dazugeh rende Pulver gedacht! Als wir zurück zum Schiff schauten, sahen wir, wie die fünf Halunken eifrig damit besch ftigt waren, die Kanone aus ihrer Verhüllung zu befreien, in die sie w hrend der Fahrt verpackt war.
Trotz aller Gefahr steuerten wir unseren Landeplatz an, was jetzt wieder m glich war, da wir weitestgehend aus der Str mung heraus waren.
Da Baron Trelawney der beste Schütze war, forderte ihn der Kapit n auf, auf Israel Hands zu schie en, der einmal Flints Geschützmeister war, uns also besonders gef hrlich werden konnte. Der Baron erhob seine Büchse und zielte, allerdings traf er nicht Hands, sondern einen der anderen vier, da sich Hands pl tzlich bückte.
Der Schrei, den der getroffene Mann ausstie , alarmierte die M nner am Ufer. Wir sahen, wie sie unter den B umen hervorstürmten und auf ihre Pl tze in den Booten eilten. Es fuhr aber nur ein Boot los. Die anderen Piraten liefen am Ufer entlang in Richtung Blockhaus. "Schnell vorw rts!", schrie der Kapit n. "Wenn wir das Ufer nicht erreichen, ist alles verloren."
Als das Wasser schon ganz flach war, krachte der Schuss von der Kanone, den Jim geh rt hatte. Wo die Kugel einschlug, konnte keiner von uns mit Sicherheit sagen. Ich nehme an, sie flog über unsere K pfe. Allerdings führte die überlastung unseres Bootes dazu, dass es ganz langsam mit dem Heck voran drei Fu in der Tiefe versank. Zum Glück war uns nichts passiert, und wir wateten an Land. Allerdings lagen alle unsere Vorr te auf dem Grund der Bucht. Besonders schlimm war, dass nur noch zwei von unseren fünf Gewehren schussbereit waren.
Unsere Bestürzung wuchs, als wir aus dem Wald am Ufer Stimmen h rten, die immer n her kamen. Besonders fürchteten wir, dass Hunter und Joice von den Piraten angegriffen würden. Sie würden wohl kaum den Mut und die Standhaftigkeit aufbringen, um sich gegenüber einem halben Dutzend Piraten zur Wehr zu setzen. Hunter war zuverl ssig, aber Joice war zwar ein h flicher und angenehmer Diener, der Kleider ausbürsten konnte, aber ein geübter K mpfer war er nicht.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 現在不是錢的問題,而是為了救人
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇17
- 德語日常信函-祝賀篇4
- 《詩經汝墳》
- 把英文翻譯成德語(第27篇)
- 七個野人與最后一個迎春節(德)4
- 股票入市10金規(下)中德對照
- 我送你三朵玫瑰!
- 德語日常信函-祝賀篇6
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇13
- 德語日常信函-祝賀篇5
- 德語翻譯:英德對照(2)
- 把英文翻譯成德語(第20篇)
- 七個野人與最后一個迎春節(德)3
- 把英文翻譯成德語(第22篇)
- 《詩經兔罝》
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇14
- 名人逸聞趣事——elmGrimm(格林)
- 把英文翻譯成德語(第21篇)
- 情人節詩歌Valentinstag
- 教你怎樣用德語報價
- 德語翻譯:英德對照(5)
- 英德對照(6)
- 把英文翻譯成德語(第18篇)
- 怎樣正確的寫德語簡歷?
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇20
- 德語版白居易詩(花非花)
- 德語翻譯:英德對照(4)
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇11
- 名人趣事——Kant(康德)
- 把英文翻譯成德語(第19篇)
- 比爾蓋茲與鐘
- 教你怎樣用德語詢價
- 把英文翻譯成德語(第15篇)
- 《詩經漢廣》
- 德語版鄧麗君歌曲你怎么說
- 接受參加熟人圣誕晚會的邀請
- 英德對照(7)
- 祝賀篇
- 聊齋志異——蛇人德文翻譯1
- 花束!!!Blumenstrau
- 商貿德語----德語求職信模版
- 股票入市10金規(上)中德對照
- 李白名作《將進酒》
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇16
- 把英文翻譯成德語(第17篇)
- BriefamValentinstag
- 德語信函----用德語寫賀年片
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇19
- 把英文翻譯成德語(第29篇)
- 你像花兒一樣
- 康德逸事
- 格林童話選-生命之水
- 聊齋志異——蛇人德文翻譯2
- 山居秋暝
- 德語日常信函-祝賀篇3
- 《詩經芣苢》
- 你和我!Duundich!
- 狼和狐貍
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇12
- 春怨金昌緒
- 把英文翻譯成德語(第6篇)
- WasistderEuropatag?什么是歐洲日?
- 商界德語----公司遷移
- 商界德語——公司的進展與擴大
- 把英文翻譯成德語(第28篇)
- 我送你深紅色玫瑰
- 日常信函-邀請篇1
- 把英文翻譯成德語(第16篇)
- 日常信函-邀請篇3
- 英德對照(1)
- 此馬非凡馬
- 愛的民謠!
- 《沁園春.長沙》
- 看一個青年有所愛
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇18
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇15
- 《詩經桃夭》
- 日常信函-邀請篇2
- 德語日常信函-祝賀篇2
- 莊子夢蝶Schmetterlingstraum
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福??h05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)