德語小說閱讀:金銀島(16)
本文是由外語教育網編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學習。
Wir liefen, so schnell uns die Fü e tragen wollten, quer durch den Streifen Wald, der uns noch vom Blockhaus trennte. Mit jedem Schritt n herten sich die Stimmen der Seer uber, und schon bald h rten wir ihre schnellen Tritte und das Krachen der Zweige.
Ich sah, dass es bald zu einem ernsten Kampf kommen musste und kontrollierte das Zündschloss an meinem Gewehr. "Kapit n", sagte ich, "Baron Trelawney ist ein Scharfschütze. Gebt ihm Euer Gewehr, denn sein eigenes ist unbrauchbar." Sie tauschten ihre Gewehre aus. Als ich sah, dass Grey v llig unbewaffnet war, gab ich ihm mein Entermesser.
Als wir bis auf wenige Schritte an das Blockhaus heran waren, erschienen sieben Piraten, an ihrer Spitze Job Anderson, der Bootsmann. Als sie uns erblickten, blieben sie v llig überrascht stehen. Noch ehe sie sich von ihrem Schreck erholt hatten, schossen der Baron und ich, sowie auch Hunter und Joice im Blockhaus.
Die Schüsse blieben nicht ohne Wirkung. Einer der Gegner stürzte sofort zu Boden und die übrigen machten kehrt und flüchteten in den Wald. Wir freuten uns über den Erfolg, als im Gebüsch eine Pistole knallte. Die Kugel pfiff an meinem Ohr vorbei und traf den armen Tom Redruth. Der Baron und ich erwiderten den Schuss, aber es gab nichts, worauf wir zielen konnten. Der Kapit n und Grey untersuchten Tom. Es stand schlecht.
Da unsere Schüsse die Meuterer scheinbar verscheucht hatten, konnten wir den alten Wildhüter über die Palisaden heben. Er st hnte und blutete, und wir trugen ihn ins Blockhaus. Der Baron lie sich neben seinem alten Wildhüter auf die Knie nieder, küsste seine Hand und weinte wie ein Kind. Bald darauf starb Redruth.
Inzwischen hatte der Kapit n aus seinen Taschen eine Menge der verschiedensten Dinge zum Vorschein gebracht: die britische Flagge, eine Bibel, eine Rolle starken Bindfaden, Feder, Tinte, das Logbuch und einige Pfund Tabak. Die Fahne hisste er an einem schlanken Fichtenstamm.
Dann nahm mich der Kapit n auf die Seite und sagte: "Wir sitzen ziemlich tief in der Patsche. Es ist ein Jammer, dass wir unsere letzte Ladung verloren haben. Mit Pulver und Blei werden wir ausreichen, aber die Rationen sind knapp, zu knapp."
In diesem Augenblick flog eine Kanonenkugel pfeifend über das Dach des Blockhauses hinweg und schlug weit entfernt im Wald ein. Beim n chsten Versuch zielten sie schon besser, und die Kugel schlug innerhalb der Palisaden ein.
Den ganzen Abend über setzten sie den Beschuss fort. Eine nach der anderen Kugel flog über uns hinweg, aber sie richteten keinen Schaden an.
"Etwas Gutes ist doch daran", bemerkte der Kapit n. "Der Wald vor uns ist auf jeden Fall feindfrei, und die Ebbe dauert auch schon eine ganze Weile an. Unsere Vorr te liegen wahrscheinlich jetzt frei. Also Freiwillige vor zum Fleischholen!"
Grey und Hunter meldeten sich als erste. Gut bewaffnet schlichen sie sich aus dem Blockhaus. Aber die Mission erwies sich als erfolglos, denn vier oder fünf von den Meuterern waren schon damit besch ftigt, unsere Vorr te wegzuschleppen. Sie brachten sie in ein Boot, in dem Silver im Heck sa und das Kommando führte. Jeder von ihnen trug eine Muskete. Die Waffen mussten aus einem Lager stammen, das sie vor uns geheim gehalten hatten.
Gerade als ich über das Schicksal von Jim Hawkins nachdachte, ert nte ein Ruf von der Landseite her. "Doktor! Baron! Kapit n! Hallo, Hunter! Seid Ihr das?", h rten wir es rufen. Ich kam gerade noch rechtzeitig zur Tür um zu sehen, wie Jim Hawkins gesund und munter über die Palisaden kletterte.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語成語
- 開口說德語初級
- 在火車站用德語交流
- 德國方言
- 德語會話:在發(fā)廊
- 在醫(yī)院 (im Krankenhaus)
- 德語會話:郵局寄信
- 德語會話:辦入境手續(xù)
- 數(shù)字代德語
- 德語會話:機場問訊處
- 德語“去廁所”的趣味說法
- 德語應急口語
- 德語會話:在機場
- 德語關于r的發(fā)音
- 德語會話:領取行李
- 德語導游辭- Alltag in China
- 生活德語系列:郵局寄掛號信
- 廣播與電視 Rundfunk und Fernsehen
- 初到德國實用德語 1
- 德語基本語音規(guī)則
- 德語會話:修理
- 一些常見的德國諺語
- 德語會話:旅店住宿
- 生活德語系列:在銀行與問路
- 德語故宮導游辭
- 德語會話:乘輕軌
- 留學適用德語會話
- 德語必須會的85句口語2
- 德語會話:餐館吃飯
- 德語學習數(shù)字怎么說?
- 德語會話:購物
- 德語會話基礎:祝愿Glückwünsche
- 德語會話:在德國人家作客
- 德語會話:乘火車
- 德語諺語式習語選譯
- 生活德語系列:在醫(yī)院
- 德語會話:乘出租車
- 常用德文短句1-招呼、問候
- 生活德語系列:天氣與季節(jié)
- 德語會話:申請簽證
- 德語語音第一課
- 初到德國實用德語 3
- 常用德文短句2-告別
- 限時德語(一)“敝人以為”……德語意見表達式上
- 生活德語系列:廣播與電視
- 德語應急口語
- 德語會話:回國
- 德語導游辭- Überblick über Ch
- 德語會話基礎:邀請Einladung
- 德語會話基礎:結識,介紹Bekanntschaft, Vorstellung
- 德語俗語(一)
- 德語會話:銀行換錢
- 德語會話:在飛機上
- 初到德國實用德語 2
- 德語會話:在洗衣店
- 德語會話:照相館
- 數(shù)字怎么說?
- 德語圣誕節(jié)和新年用語
- 校園生活之上課篇
- 初到德國實用德語 4
- 生活德語系列:起飛與航行(Start und Flug)
- 經典德語歌曲Ich liebe dich
- 德語會話:看醫(yī)生
- 德語諺語
- 限時德語(二) “ 在下以為”---德語觀點表述法
- 健康話題+(Gesundheit)
- 德語會話基礎:問候,寒喧Begrüßung und Erkundigung
- 注意不要自己加尾音
- 德語成語
- 生活德語系列:確定約會地點
- 德語應急口語
- 德語會話基礎: 應邀作客/用餐Auf Besuch/Bei Tisch
- 德語導游辭 - Bevölkerungsentwi
- 德語會話:過海關
- 兒語童心
- 德語短句
- 生活德語系列:在理發(fā)店與在旅行社
- 祝福語大集合
- 德語鐘點表示法
- 限時德語(三) “ 姑妄說之”——表推測的句式
- 德語會話:環(huán)城游
精品推薦
- 達坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)