德語小說閱讀:金銀島(17)
本文是由外語教育網編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學習。
Sobald Ben Gunn die Fahne sah, blieb er stehen, ergriff mich beim Arm und setzte sich nieder. "Auf jeden Fall sind deine Freunde schon da", sagte er, "denn Silver h tte die Piratenflagge gehisst. Deine Freunde sind hier in dem Blockhaus, das vor vielen Jahren von dem alten Flint gebaut wurde. Ich werde nicht mit zu deinen Freunden gehen, bis ich deinen echten Gentleman gesehen und sein Ehrenwort erhalten habe.
Aber wenn Ben Gunn gebraucht wird, dann wei t du, Jim, wo er zu finden ist. N mlich genau dort, wo du ihn heute gefunden hast. Und der, der zu mir kommt, muss so ein wei es Ding in der Hand halten, und er muss allein kommen."
"Gut", sagte ich. "Ich verstehe Euch."
Er hielt mich fest und sagte ngstlich: "Und wenn du Silver treffen solltest, Jim, dann wirst du doch nicht Ben Gunn verraten? Nicht einmal wilde Pferde würden es aus dir herausbringen, oder?"
Unser Gespr ch wurde durch einen lauten Knall unterbrochen, und eine Kanonenkugel flog krachend durch die B ume. Wir rannten beide nach verschiedenen Richtungen davon.
Als ich an den Strand kam, sah ich, dass auf der Hispaniola' die Piratenflagge wehte. Einige Matrosen zertrümmerten mit Beilen die Jolle.
Schlie lich kehrte ich zum Blockhaus zurück, wo ich meine Freunde traf. Ich hatte bald meine Geschichte erz hlt und schaute mich um. Der Abendwind pfiff durch jede Ritze des Bauwerkes und bedeckte den Boden mit einem feinen Sandregen. Der Sand kam in unsere Augen, gelangte zwischen die Z hne und befand sich in unserem Essen.
Unser Schornstein war ein viereckiges Loch im Dach, und nur ein Teil des Rauches fand da seinen Weg hinaus. Der Rest wirbelte im Haus herum und war der Grund dafür, dass wir st ndig husten mussten und uns die Augen tr nten.
Unser neuer Mann, Grey, trug wegen seiner Verletzung einen Verband um den Kopf, und der alte Redruth lag noch immer unbegraben steif und starr unter dem Fahnentuch.
Der Kapit n teilte die Wachen ein. Zwei wurden ausgeschickt um Feuerholz zu sammeln, und zwei andere mussten für Redruth ein Grab ausheben. Der Doktor wurde zum Koch ernannt, und ich musste an der Tür Posten stehen. Der Kapit n munterte uns stets auf und fasste mit an, wo es n tig war.
Einmal fragte mich der Doktor: "Was für ein Mann ist dieser Ben Gunn eigentlich?"
"Ich wei es nicht", antwortete ich. "Ich wei nicht einmal, ob er ganz richtig im Kopf ist." Der Doktor erkl rte mir, dass ein Mann, der drei Jahre allein auf einer Insel gelebt hat, etwas sonderbar erscheinen muss. Dann vertraute er mir an, dass er in seiner Schnupftabakdose Parmesank se versteckt hat, den er nun gern Ben Gunn geben m chte.
Vor dem Abendessen begruben wir den alten Tom im Sand.
Unsere Anführer besprachen unsere Aussichten. Die Vorr te waren so gering, dass uns der Hunger bald zur übergabe zwingen würde. Wir wollten auch versuchen, m glichst viele Seer uber abzuschie en. Au erdem standen uns noch zwei Helfer zur Seite: der Rum und das ungesunde Klima. Der Doktor wettete seine Perücke, dass die H lfte von ihnen binnen einer Woche auf dem Rücken liegen würde, da sie ihr Lager in der sumpfigen Gegend aufgeschlagen hatten und ohne Arzneimittel waren.
Am n chsten Morgen waren alle schon viel früher wach als ich. Pl tzlich h rte ich ihre Stimmen: "Parlament rflagge! Silver selbst!" Bei diesen Worten sprang ich hoch und lief zu einer Schie scharte in der Wand.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 趣味植物閱讀
- 德語幽默:拉手
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- 德語幽默:兒語童心
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- 最快的結論
- 德語笑話
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- Der gute Handel
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 貝多芬德語介紹
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- 閱讀中派生詞的理解(3)
- 4 Elemente
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- 《格林童話》(德語)
- 德語成語溯源(五)來自現代工業技術
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- 德國產的咖啡包裝盒上的德文說明
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- 童話Der kleine Prinz
- 德語閱讀:正月十五掛花燈(中德)
- Der singende Knochen
- 跨文化的誤解
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 德國總理2007新年賀辭
- Manni und sein Manta
- Schwule und Lesben(德漢對照)
- 閱讀中派生詞的理解(2)
- Einbildung
- 德國的客籍工人
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- 德語閱讀Urlaub
- 德國總統克勒的圣誕賀辭
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業行業
- Das Punktesystem
- 奧地利總統菲舍新年致辭
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- 德語日常信函祝賀篇-1.祝賀生日
- Allerleirauh
- 人爭吵真理偷著樂等5則
- Das Hirtenbüblein
- 德語復合詞管窺
- Die zwei Brüder-兩兄弟
- 德語標點符號怎么說
- Das Hausgesinde
- 如何安裝德語輸入法
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- Brüderchen und Schwesterchen
- Ostereier
- 一個德國同學的上海印象
- 德國的節假日
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- NACHHILFE
- Das Eselein
- Das kluge Gretel
- Die Alte im Wald
- 德語格言:人類愚蠢永無止境等5則
- Das Bürle im Himmel
- manner & frauen
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- Wette
- Weihnachten
- 德語笑話—激動
- Langsam trinken, große Schlucke
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- Der gläserne Sarg
- 兒童節簡介(德語)
- Im Tiergarten
- 日常德語學習:在大學學習
- 德語笑話—麻醉
- 閱讀中復合詞的理解
- INVESTMENTFONDS
- 基督圣體節德語簡介
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)