不同時期的德語
以下四段文字選自不同時期的《圣經(jīng)·馬太福音》6, 9-13。
1.9世紀基督教教義問答手冊(althochdeutsche Zeit 古高地德語時期):
Fater unsêr, thu in himilom bist, gîuuîhit sî namo thin. quaeme rîchi thîn. uuerdhe uuilleo thîn, sama sô in himile endi in erthu. Broot unseraz emezzîgaz gib uns hiutu. endi farlâz uns sculdhi unsero, sama sô uuir farlâzzêm scolôm unserêm. endi ni gileidi unsih in costunga. auh arlôsi unsih fona ubile.
(Aus:Weißenburger Katechismus im 9. Jahrhundert)
2.13世紀一個工匠歌手歌曲的譯文(mittelhochdeutsche Zeit 中高地德語時期):
Got hêrre, vater unser, der dû in dem himel bist,geheiliget sî dîn nam an uns, getriuwer reiner Krist,zuo kum an uns daz rîche dîn,dîn wille werde hie als in dîm rîche.Dîn götlich brôt daz gip uns hiute sunder zwîfels wân,vergip uns unser schult, also wir unsern schuldern hân,bekorunge uns lâz ânic sîn,loese uns von disen übeln al gelîche.(eine freiere Übersetzung des Meistersingers Marner im 13. Jahrhundert)
3.馬丁·路得1545年翻譯的圣經(jīng)(neuhochdeutsche Zeit 新高地德語時期)
Vnser Vater in dem Himel. Dein Name werde geheiliget. Dein Reich kome. Dein Wille geschehe/ auff Erden/ wie im Himel. Vnser teglich Brot gib vns heute. Vnd vergib vns vnsere Schulde/ wie wir vnsern Schüldigern vergeben.Vnd füre vns nicht in Versuchung. sondern erlöse vns von dem Vbel. denn dein ist das Reich/ vnd die Krafft/vnd die Herrligkeit in ewigkeit.
(Aus: Luther Bibel von 1545)
4.現(xiàn)代
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille gesehehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. (Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.)
(Aus: Matthäus-Evangelium, 6, 9-13)
中文譯文:
我們在天上的父,愿人都尊你的名為聲。愿你的國降臨,愿你的旨意行在地上,如同行在 天上。我們?nèi)沼玫娘嬍常袢召n給我們。免我們的債,如同我們免了人的債。不叫我們遇見試探。救我們脫離兇惡。(因為國度,權柄,榮耀,全是你的,直到永遠。阿門。)
選自 Rudolf und Ursula Hoberg:Der kleine Duden-Deutsche Grammatik 1997
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關注
- 德國成語經(jīng)典大匯總
- Müllers haben sich ein Haus gebaut
- 德語童話:聰明人
- 德語格林童話:野萵苣
- Gut+schlecht
- Das allgemeine "Du"
- 4Elemente
- 德語格林童話:森林里的三個小矮人
- BegegnensichzweiSchottenaufderStraße...
- SERAPHINE9
- Biounterricht
- 德國的州:自由州巴伐利亞
- 德語格林童話:十二兄弟
- Auto-Definition
- Das Rätsel
- DerRang
- 德國簡史2
- Deutsche Witze 德國笑話選(四)
- 德國簡史3
- 賣火柴的小女孩(德語)
- 皇帝的新裝(德語)
- Deutsche Witze 德國笑話選(3)
- 圣誕節(jié)-耶穌的誕生(德)
- 基督的降生
- Schneller, höher, weiter!
- Eine unangenehme Bekanntschaft
- 《伊索寓言》:Der Adler und die Dohle鷹和寒鴉
- 德語格林童話:奇特的樂師
- 德語格林童話:麥桿﹑媒和豆子
- 德語格林童話:學害怕的故事
- DerHerrder(Ehe-)Ringe
- 德語童話:窮人和富人
- 德語介紹
- Eine Führung durch ein Geldmuseum
- Vertrauen Sie der digitalen Signatur!
- 海涅的詩
- Deutsche Witze (二)
- 德語格林童話:狼和七只小山
- 德語格林童話:圣母的孩子
- 德語童話:生命之水
- 如何進行德語寫作
- 德語格林童話:一筆好交易
- 德語成語匯編
- Ein Studium in Wien
- Neapel sehen
- 德國的州:柏林
- Müll macht Probleme
- DieHeirat
- 50cm
- 德語世界杯消息
- 難使用的“您”和“你”
- 德國的州:巴登-弗騰堡
- DerFahrradklau
- 德國的州:聯(lián)邦州
- Gemeinsamkeiten
- 德語格林童話:貓和老鼠交朋友
- 德語格林童話:三個紡線女
- Ohne Zukunft
- 德語格林童話:小弟弟和小姊姊
- 德國簡史1
- Gotteshaus und Präsidentenpalast
- Deutsche Witze 德國笑話選(一)
- 德語格林童話:漁夫和他的妻子
- Wie gefällt euch unsere Wohnung?
- Spracherwerb und Wortschatz
- 德國的州:勃蘭登堡
- 德語童話:麥草、煤塊和豆子
- Deutsche Witze 德國笑話選(五)
- 德語格林童話:青蛙王子
- 德語格林童話:無賴
- Schlafstörungen
- 德語格林童話:忠實的約翰尼斯
- 科勒總統(tǒng)世界杯開幕式致詞
- 德語格林童話:勇敢的小姑娘
- Das Auto und der deutsche Wald
- 德語格林童話:漢賽爾和格蕾特爾
- ArmeFüchschen
- Polizeibericht
- EinMercedesfahrertriffteinenMantafahrer
- Ein Arbeitstag
- 德語童話:圣母的孩子
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)