德語(yǔ)格林童話:強(qiáng)盜未婚夫
Der Räuberbräutigam
Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er, sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte 'kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.' Nicht lange, so kam ein Freier, der schien sehr reich zu sein, und da der Müller nichts an ihm auszusetzen wußte, so versprach er ihm seine Tochter. Das Mädchen aber hatte ihn nicht so recht lieb, wie eine Braut ihren Bräutigam lieb haben soll, und hatte kein Vertrauen zu ihm: sooft sie ihn ansah oder an ihn dachte, fühlte sie ein Grauen in ihrem Herzen. Einmal sprach er zu ihr 'du bist meine Braut und besuchst mich nicht einmal.' Das Mädchen antwortete 'ich weiß nicht, wo Euer Haus ist.' Da sprach der Bräutigam 'mein Haus ist draußen im dunkeln Wald.' Es suchte Ausreden und meinte, es könnte den Weg dahin nicht finden.
Der Bräutigam sagte 'künftigen Sonntag mußt du hinaus zu mir kommen, ich habe die Gäste schon eingeladen, und damit du den Weg durch den Wald findest, so will ich dir Asche streuen.' Als der Sonntag kam und das Mädchen sich auf den Weg machen sollte, ward ihm so angst, es wußte selbst nicht recht, warum, und damit es den Weg bezeichnen könnte, steckte es sich beide Taschen voll Erbsen und Linsen. An dem Eingang des Waldes war Asche gestreut, der ging es nach, warf aber bei jedem Schritt rechts und links ein paar Erbsen auf die Erde. Es ging fast den ganzen Tag, bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. Es trat hinein, aber es war niemand darin und herrschte die größte Stille. Plötzlich rief eine Stimme
'kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.'
Das Mädchen blickte auf und sah, daß die Stimme von einem Vogel kam, der da in einem Bauer an der Wand hing. Nochmals rief er
'kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.'
Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. Endlich kam sie auch in den Keller, da saß eine steinalte Frau, die wackelte mit dem Kopfe. 'Könnt Ihr mir nicht sagen,' sprach das Mädchen, 'ob mein Bräutigam hier wohnt?' 'Ach, du armes Kind,' antwortete die Alte, 'wo bist du hingeraten! du bist in einer Mördergrube. Du meinst, du wärst eine Braut, die bald Hochzeit macht, aber du wirst die Hochzeit mit dem Tode halten. Siehst du, da hab ich einen großen Kessel mit Wasser aufsetzen müssen, wenn sie dich in ihrer Gewalt haben, so zerhacken sie dich ohne Barmherzigkeit, kochen dich und essen dich, denn es sind Menschenfresser. Wenn ich nicht Mitleid mit dir habe und dich rette, so bist du verloren.'
Darauf führte es die Alte hinter ein großes Faß, wo man es nicht sehen konnte. 'Sei wie ein Mäuschen still,' sagte sie, 'rege dich nicht und bewege dich nicht, sonst ists um dich geschehen. Nachts, wenn die Räuber schlafen, wollen wir entfliehen, ich habe schon lange auf eine Gelegenheit gewartet.' Kaum war das geschehen, so kam die gottlose Rotte nach Haus. Sie brachten eine andere Jungfrau mitgeschleppt, waren trunken und hörten nicht auf ihr Schreien und Jammern. Sie gaben ihr Wein zu trinken, drei Gläser voll, ein Glas weißen, ein Glas roten und ein Glas gelben, davon zersprang ihr das Herz. Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. Die arme Braut hinter dem Faß zitterte und bebte, denn sie sah wohl, was für ein Schicksal ihr die Räuber zugedacht hatten. Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. Der Räuber nahm ein Licht und wollte ihn suchen, konnte ihn aber nicht finden. Da sprach ein anderer 'hast du auch schon hinter dem großen Fasse gesucht?' Aber die Alte rief 'kommt und eßt, und laßt das Suchen bis morgen: der Finger läuft euch nicht fort.'
Da sprachen die Räuber 'die Alte hat recht,' ließen vom Suchen ab, setzten sich zum Essen, und die Alte tröpfelte ihnen einen Schlaftrunk in den Wein, daß sie sich bald in den Keller hinlegten, schliefen und schnarchten. Als die Braut das hörte, kam sie hinter dem Faß hervor, und mußte über die Schlafenden wegschreiten, die da reihenweise auf der Erde lagen, und hatte große Angst, sie möchte einen aufwecken. Aber Gott half ihr, daß sie glücklich durchkam, die Alte stieg mit ihr hinauf, öffnete die Türe, und sie eilten, so schnell sie konnten, aus der Mördergrube fort. Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondschein den Weg. Sie gingen die ganze Nacht, bis sie morgens in der Mühle ankamen. Da erzählte das Mädchen seinem Vater alles, wie es sich zugetragen hatte.
Als der Tag kam, wo die Hochzeit sollte gehalten werden, erschien der Bräutigam, der Müller aber hatte alle seine Verwandte und Bekannte einladen lassen. Wie sie bei Tische saßen, ward einem jeden aufgegeben, etwas zu erzählen. Die Braut saß still und redete nichts. Da sprach der Bräutigam zur Braut 'nun, mein Herz, weißt du nichts? erzähl uns auch etwas.' Sie antwortete 'so will ich einen Traum erzählen. Ich ging allein durch einen Wald und kam endlich zu einem Haus, da war keine Menschenseele darin, aber an der Wand war ein Vogel in einem Bauer, der rief
'kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.'
Und rief es noch einmal. Mein Schatz, das träumte mir nur. Da ging ich durch alle Stuben, und alle waren leer, und es war so unheimlich darin; ich stieg endlich hinab in den Keller, da saß eine steinalte Frau darin, die wackelte mit dem Kopfe. Ich fragte sie 'wohnt mein Bräutigam in diesem Haus?' Sie antwortete 'ach, du armes Kind, du bist in eine Mördergrube geraten, dein Bräutigam wohnt hier, aber er will dich zerhacken und töten, und will dich dann kochen und essen.' Mein Schatz, das träumte mir nur. Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. Mein Schatz, das träumte mir nur. Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. Mein Schatz, das träumte mir nur. Und einer von den Räubern sah, daß an dem Goldfinger noch ein Ring steckte, und weil er schwer abzuziehen war, so nahm er ein Beil und hieb ihn ab, aber der Finger sprang in die Höhe und sprang hinter das große Faß und fiel mir in den Schoß. Und da ist der Finger mit dem Ring.' Bei diesen Worten zog sie ihn hervor und zeigte ihn den Anwesenden.
Der Räuber, der bei der Erzählung ganz kreideweiß geworden war, sprang auf und wollte entfliehen, aber die Gäste hielten ihn fest und überlieferten ihn den Gerichten. Da ward er und seine ganze Bande für ihre Schandtaten gerichtet.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書(shū)名德語(yǔ)翻譯
- 一個(gè)青年有所愛(ài)
- 德語(yǔ)中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語(yǔ)名稱
- 中國(guó)古典四大名著德語(yǔ)翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語(yǔ))
- 童話窮人和富人(中德雙語(yǔ))
- 童話月亮(中德雙語(yǔ))
- 童話狼和人(中德雙語(yǔ))
- 童話《小紅帽》(中德雙語(yǔ))
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語(yǔ)翻譯版
- 臺(tái)灣問(wèn)題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語(yǔ))
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語(yǔ)法和寫(xiě)作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語(yǔ)求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫(xiě)法示例
- 《再別康橋》德語(yǔ)版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)52
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇10
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)35
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料16
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇07
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料30
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇02
- 德語(yǔ)日常信函 :邀請(qǐng)熟人參加生日聚會(huì)
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料18
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)45
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)06
- 德語(yǔ)日常信函:邀請(qǐng)熟人共進(jìn)晚餐
- 德語(yǔ)翻譯素材德文篇27
- 2012年德語(yǔ)翻譯:詩(shī)經(jīng)卷耳
- 德語(yǔ)日常信函:邀請(qǐng)熟人在家中慶祝圣誕節(jié)
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料17
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇06
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)44
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)53
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)16
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)41
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)08
- 2012年德語(yǔ)翻譯:《論語(yǔ)》3
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)47
- 德語(yǔ)翻譯:詩(shī)經(jīng)關(guān)雎
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料27
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)26
- 德語(yǔ)翻譯素材德文篇17
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)40
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料20
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇08
- 德語(yǔ)翻譯:《論語(yǔ)》3
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)55
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料28
- 2012年德語(yǔ)日常信函:邀請(qǐng)一個(gè)團(tuán)體的成員參加除夕晚會(huì)
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)51
- 德語(yǔ)翻譯:山西平遙德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)54
- 德語(yǔ)日常信函:邀請(qǐng)老同學(xué)參加班級(jí)聚會(huì)
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)05
- 德語(yǔ)翻譯:云南麗江德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)日常信函:邀請(qǐng)一個(gè)團(tuán)體的成員參加除夕晚會(huì)
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)25
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)17
- 德語(yǔ)翻譯輔導(dǎo)資料:莊子夢(mèng)蝶
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)36
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)15
- 德國(guó)語(yǔ)表達(dá)世界國(guó)家名稱
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇01
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇03
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇09
- 德語(yǔ)翻譯:《論語(yǔ)》1
- 2012年德語(yǔ)翻譯:《論語(yǔ)》2
- 德語(yǔ)翻譯素材德文篇26
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料29
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)39
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)37
- 中德互譯 :TestDaF考試試題樣卷
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)46
- 德語(yǔ)翻譯素材德文篇25
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)48
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)49
- 德語(yǔ)翻譯素材德文篇16
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)24
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)42
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料32
- 德語(yǔ)翻譯輔導(dǎo)資料:沁園春長(zhǎng)沙
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料31
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料26
- 德語(yǔ)翻譯:《論語(yǔ)》2
- 2012年德語(yǔ)翻譯:《論語(yǔ)》1
- 德語(yǔ)備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料19
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)27
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)07
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)38
- 德語(yǔ)翻譯:詩(shī)經(jīng)卷耳
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)50
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)34
- 德語(yǔ)專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇05
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)04
- 德語(yǔ)考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)43
精品推薦
- 茅臺(tái)加盟條件和費(fèi)用是多少 茅臺(tái)集團(tuán)加盟代理商條件
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡(jiǎn)短
- 菏澤大學(xué)屬于幾本 菏澤學(xué)院是二本還是三本
- 社交悍匪發(fā)朋友圈的句子 適合社牛發(fā)朋友圈的霸氣短句2022
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 2022吃海鮮的幽默說(shuō)說(shuō) 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說(shuō)說(shuō)
- 甜甜的情話短句給男朋友 最美情話短句給男朋友2022
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 火鍋底料加盟店10大品牌推薦 火鍋底料加盟店排行榜
- 兩個(gè)人緣分已盡的傷感語(yǔ)錄 緣盡人散的經(jīng)典句子2022
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:23/9℃
- 達(dá)日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 門(mén)源縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語(yǔ)巧記名詞詞性
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):漢德祝愿語(yǔ)分類比較分析(1)
- 德語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語(yǔ)嗎
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 44
- 德語(yǔ)詞匯整理:德語(yǔ)乘飛機(jī)詞匯
- 德語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)備考資料:緊張期待
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語(yǔ):Telefongespr?che
- 德語(yǔ)情景對(duì)話:足球賽
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):專業(yè)德語(yǔ)四級(jí)測(cè)試的聽(tīng)力訓(xùn)練方法
- 小語(yǔ)種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語(yǔ)翻譯:龍門(mén)石窟德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)的詞性
- 德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語(yǔ)生化詞匯03
- 德語(yǔ)學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語(yǔ)短語(yǔ)天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語(yǔ)俗語(yǔ)(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語(yǔ)詞匯辨析:hin und her
- 德語(yǔ)新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語(yǔ):敷衍某人德語(yǔ)怎么說(shuō)
- 新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)