誰都不該輸球-德阿之戰(zhàn)析
Das war ein wahrer Kampf der Giganten. Bereits im Vorfeld hatten alle erwartet, dass diese Partie die beste des gesamten Viertelfinales werden würde. Zweifellos wurden die hohen Erwartungen erfüllt. Es war ein großartiges, technisch hochklassiges Spiel mit unterschiedlichen Passagen. Man kann wohl sagen, dass es ein physisches, psychologisches und taktisches Duell war.
Beide Mannschaften spielten nach demselben System, der Stil war jedoch ganz unterschiedlich. In der ersten Halbzeit hatte Argentinien in punkto Ballbesitz eindeutig die Nase vorn. Die Argentinier brachten es auf beachtliche 65%. Außerdem versuchten die schnellen Stürmer der Südamerikaner immer wieder, Unruhe in die gegnerischen Reihen zu bringen.
Deutschland zog hingegen ein eher vertikales Spiel auf und versuchte immer wieder über die Außenpositionen durchzubrechen, was die Argentinier jedoch nicht zuließen.
In der zweiten Halbzeit änderte sich die Dynamik der Partie nach dem Tor von Roberto Ayala. Argentinien schaltete einen Gang zurück, und Deutschland nutzte dies aus. Philipp Lahm befreite sich häufig auf der linken Seite, und Jürgen Klinsmann lag mit der Einwechslung von David Odonkor auf der rechten Flanke genau richtig.
Von da an kam Michael Ballack erst wirklich zur Geltung, und obwohl er ganz offensichtlich Schmerzen hatte, nahm er das Heft in die Hand. Deutschland konnte sich durch vollen Einsatz immer mehr Spielanteile sichern, und nach einer schönen Hereingabe von Ballack fiel dann schließlich auch der Ausgleichstreffer. Klose, der immer aufmerksam war und auf die Gelegenheit wartete, machte das, was er am besten kann: Er brachte den Ball im Tor unter.
Von da an bis zum Ende der regulären Spielzeit, und auch in der Verlängerung, hatten die Argentinier wieder mehr Ballbesitz. Im Mittelfeld spielten sie jetzt mit einer Raute. Deutschland verlegte sich aufs Kontern und machte dabei stets einen gefährlichen Eindruck.
Beim Elfmeterschießen spielen die Nerven immer eine große Rolle, und heute waren die Deutschen offensichtlich nervenstärker als Argentinien. Der Elfmeter von Ballack spiegelte den Gesamtauftritt seiner Mannschaft sehr gut wieder: Obwohl er verletzt war, nahm er noch einmal allen Mut und alle Kraft zusammen, übernahm die Verantwortung und traf sicher. Deshalb wurde er letztendlich auch zum besten Spieler des Spiels bestimmt und setzte sich dabei gegen seine Mannschaftskameraden Lahm und Frings durch, die hier ebenfalls eine großartige Vorstellung gegeben haben.
Schade für Ayala, dass er seinen Elfmeter nicht verwandeln konnte. Das hatte er nicht verdient, da er einer der besten Spieler auf dem Platz war. Am Ende ist es schade, dass diese Partie so entschieden werden musste, denn eigentlich hatte hier keine der beiden Mannschaften die Niederlage verdient. Andererseits war es für alle Zuschauer zweifellos eine ungeheuer unterhaltsame und spannende Darbietung.
這場比賽無疑是兩大勁旅之間的交鋒,賽前大家普遍認為,這場比賽將是四分之一決賽中最引人關(guān)注的一場,比賽得到各方的很高期待。這是一場精彩的比賽,出現(xiàn)過幾次漂亮的傳球。這是一場體力、心理和戰(zhàn)術(shù)各方面的較量。
雙方球隊均采用了同樣的常用陣型,但在打法上略有不同。上半場中,阿根廷隊控制住了比賽,控球率高達65%。最為突出的是,他們的前鋒隨時都準(zhǔn)備著利用自己閃電般的速度向德國隊防線施加壓力。
相反,德國隊的表現(xiàn)則缺乏靈活,總是滿足于從邊路發(fā)動進攻。而佩克爾曼執(zhí)教的阿根廷隊恰恰在這個位置上防守出色。
下半場中,羅伯托·阿亞拉的進球改變了比賽的進程。阿根廷隊開始回防,德國隊則開始占據(jù)主動,后衛(wèi)拉姆常常可以沿左路突破。主教練尤爾根·克林斯曼隨后進行了一次聰明的換人,派奧東科爾上場加強右路的進攻,使邊路進攻能兩翼齊飛。
這時,巴拉克發(fā)揮出了自己組織進攻的才華,盡管遭到對手的沖擊,但仍率球隊發(fā)動了一波又一波的進攻。德國隊經(jīng)過艱苦努力,終于將勝果從阿根廷隊手中奪取了回來,最終左右勝局的還是巴拉克。他的一腳機敏的任意球為克洛澤創(chuàng)造了機會。克洛澤拼盡了全力,奮力將比分扳平。
這個進球之后直到90分鐘比賽結(jié)束,再到加時賽,阿根廷隊重新控制住了場上局面,頻繁在中場倒腳。德國隊則時時伺機發(fā)動反擊,一直對阿根廷隊構(gòu)成著威脅。
在點球大戰(zhàn)中,心理因素發(fā)揮了巨大作用。通過這場比賽可以看出,德國隊比阿根廷隊更好地保持住了冷靜的頭腦。巴拉克的點球穩(wěn)定了軍心,盡管此前他的舊傷已經(jīng)影響了他在本場比賽中的發(fā)揮,但他依然勇敢地抖擻起精神將這個點球踢進。正是因此,他壓倒了本場表現(xiàn)也同樣出色的隊友拉姆和弗林斯,當(dāng)選為百威本場最佳球員。
阿亞拉未能射入點球令人汗顏。作為本場比賽中表現(xiàn)最好的幾名球員之一,他不該遭到這樣的結(jié)果。這場比賽以這樣的方式分出勝負無疑令人遺憾,這是一場雙方都不該輸球的比賽。但對球迷來說,這是一場精彩的演出。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇01
- 德語翻譯輔導(dǎo)資料:獨坐敬亭山
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)26
- Sollte GoogleChina verlassen
- 德語翻譯:敦煌莫高窟德語介紹
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)41
- 2012年德語日常信函:邀請熟人共進晚餐
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)07
- 德語翻譯輔導(dǎo)資料:林黛玉的“葬花詩”
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)37
- 德語翻譯:大足石刻德語介紹
- 德語翻譯:道德經(jīng)(中德文對譯)連載20
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)25
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)06
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)54
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇06
- 德語備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料22
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇09
- 德語翻譯輔導(dǎo)資料:李賀《北中寒》
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇03
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇10
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)15
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(1)
- 德語翻譯輔導(dǎo)資料:英德互譯 3
- 德語備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料04
- 德語備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料23
- 德語備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料21
- In Ostasien nur an zweiter Stelle
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)46
- 德語翻譯:青城山與都江堰德語介紹
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)40
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)24
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(2)
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)39
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節(jié)
- 德語翻譯:商業(yè)函件用語
- 2012年德語翻譯:詩經(jīng)關(guān)雎
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)42
- 德語備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料15
- 德語翻譯:道德經(jīng)(中德文對譯)連載21
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)16
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)49
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇08
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)44
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇05
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)50
- 德語翻譯:武當(dāng)山德語介紹
- 德語翻譯素材德文篇17
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)08
- 德語翻譯素材德文篇27
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)45
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇07
- 2012年德語日常信函:邀請老同學(xué)參加班級聚會
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)47
- 德語翻譯輔導(dǎo)資料:李賀短詩兩首
- 德語備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料25
- 德語翻譯:請走近些系列翻譯
- 德語翻譯:云岡石窟德語介紹
- 德語翻譯:廬山德語介紹
- 德語翻譯輔導(dǎo)資料:英德互譯 1
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)34
- 德語備考素材整理之翻譯輔導(dǎo)資料24
- 德語翻譯:道德經(jīng)(中德文對譯)連載22
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇02
- 德語翻譯素材德文篇26
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)51
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)52
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)48
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)27
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)36
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)17
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)35
- Was sind Googles Absichten
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)38
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)53
- 德語翻譯輔導(dǎo)資料:英德互譯 2
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)55
- 德語翻譯輔導(dǎo)資料:李白《將進酒》
- 主語我為什么是,三格
- 德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)43
精品推薦
- 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子100句 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子搞笑
- 八月你好文案短句干凈 八月你好文案朋友圈
- 2022情人節(jié)甜美創(chuàng)意文案說說心情 情人節(jié)浪漫文案說說句子簡短
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 微信拍一拍有趣后綴文字搞笑 微信拍一拍有趣后綴文字149句
- 2022氣質(zhì)型男生傷感朋友圈說說 深沉傷感的帥氣男生文案
- 古錢幣收購價格一覽表 古錢幣回收價格表2022
- 在前任那里一定要學(xué)會的現(xiàn)實文案 戀愛中現(xiàn)實的精辟語錄2022
- 邵陽師范學(xué)院是一本還是二本 邵陽學(xué)院是幾本
- 朋友圈賣慘文案搞笑 看一次笑一次的文案2022
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)