Die Alte im Wald
Es fuhr einmal ein armes Dienstmädchen mit seiner Herrschaft durch einen großen Wald, und als sie mitten darin waren, kamen Räuber aus dem Dickicht hervor und ermordeten, wen sie fanden. Da kamen alle miteinander um, bis auf das Mädchen, das war in der Angst aus dem Wagen gesprungen und hatte sich hinter einen Baum verborgen. Wie die Räuber mit ihrer Beute fort waren, trat es herbei und sah das große Unglück. Da fing es an bitterlich zu weinen und sagte 'was soll ich armes Mädchen nun anfangen, ich weiß mich nicht aus dem Wald herauszufinden, keine Menschenseele wohnt darin, so muß ich gewiß verhungern.' Es ging herum, suchte einen Weg, konnte aber keinen finden. Als es Abend war, setzte es sich unter einen Baum, befahl sich Gott, und wollte da sitzen bleiben und nicht weggehen, möchte geschehen, was immer wollte. Als es aber eine Weile da gesessen hatte, kam ein weiß Täubchen zu ihm geflogen und hatte ein kleines goldenes SchIüsselchen im Schnabel. Das SchIüsselchen legte es ihm in die Hand und sprach 'siehst du dort den großen Baum, daran ist ein kleines Schloß, das schließ mit dem SchIüsselchen auf, so wirst du Speise genug finden und keinen Hunger mehr leiden.' Da ging es zu dem Baum und schloß ihn auf und fand Milch in einem kleinen Schüsselchen und Weißbrot zum Einbrocken dabei, daß es sich satt essen konnte. Als es satt war, sprach es 'jetzt ist es Zeit, wo die Hühner daheim auffliegen, ich bin so müde, könnt ich mich doch auch in mein Bett legen.' Da kam das Täubchen wieder geflogen und brachte ein anderes goldenes Schlüsselchen im Schnabel und sagte 'schließ dort den Baum auf, so wirst du ein Bett finden.' Da schloß es auf und fand ein schönes weiches Bettchen: da betete es zum lieben Gott, er möchte es behüten in der Nacht, legte sich und schlief ein. Am Morgen kam das Täubchen zum drittenmal, brachte wieder ein Schl üsselchen und sprach 'schließ dort den Baum auf, da wirst du Kleider finden,' und wie es aufschloß, fand es Kleider mit Gold und Edelsteinen besetzt, so herrlich' wie sie keine Königstochter hat. Also lebte es da eine Zeitlang, und kam das Täubchen alle Tage und sorgte für alles, was es bedurfte, und war das ein stilles, gutes Leben.
Einmal aber kam das Täubchen und sprach 'willst du mir etwas zuliebe tun?' 'Von Herzen gerne,' sagte das Mädchen. Da sprach das Täubchen, 'ich will dich zu einem kleinen Häuschen führen, da geh hinein, mittendrein am Herd wird eine alte Frau sitzen und 'guten Tag' sagen. Aber gib ihr beileibe keine Antwort, sie mag auch anfangen, was sie will, sondern geh zu ihrer rechten Hand weiter, da ist eine Türe, die mach auf, so wirst du in eine Stube kommen, wo eine Menge von Ringen allerlei Art auf dem Tisch liegt, darunter sind prächtige mit glitzerigen Steinen, die laß aber liegen und suche einen schlichten heraus, der auch darunter sein muß, und bring ihn zu mir her, so geschwind du kannst.' Das Mädchen ging zu dem Häuschen und trat zu der Türe ein: da saß eine Alte, die machte große Augen, wie sie es erblickte, und sprach 'guten Tag, mein Kind.' Es gab ihr aber keine Antwort und ging auf die Türe zu. 'Wo hinaus?' rief sie und faßte es beim Rock und wollte es festhalten, 'das ist mein Haus, da darf niemand herein, wenn ichs nicht haben will.' Aber das Mädchen schwieg still, machte sich von ihr los und ging gerade in die Stube hinein. Da lag nun auf dem Tisch eine übergroße Menge von Ringen, die glitzten und glimmerten ihm vor den Augen: es warf sie herum und suchte nach dem schlichten, konnte ihn aber nicht finden. Wie es so suchte, sah es die Alte, wie sie daherschlich und einen Vogelkäfig in der Hand hatte und damit fortwollte. Da ging es auf sie zu und nahm ihr den Käfig aus der Hand, und wie es ihn aufhob und hineinsah, saß ein Vogel darin, der hatte den schlichten Ring im Schnabel. Da nahm es den Ring und lief ganz froh damit zum Haus hinaus und dachte, das weiße Täubchen würde kommen und den Ring holen, aber es kam nicht. Da lehnte es sich an einen Baum und wollte auf das Täubchen warten, und wie es so stand, da war es, als würde der Baum weich und biegsam und senkte sei ne Zweige herab. Und auf einmal schlangen sich die Zweige um es herum, und waren zwei Arme, und wie es sich umsah, war der Baum ein schöner Mann, der es umfaßte und herzlich küßte und sagte 'du hast mich erlöst und aus der Gewalt der Alten befreit, die eine böse Hexe ist. Sie hatte mich in einen Baum verwandelt, und alle Tage ein paar Stunden war ich eine weiße Taube, und solang sie den Ring besaß, konnte ich meine menschliche Gestalt nicht wiedererhalten.' Da waren auch seine Bedienten und Pferde von dem Zauber frei, die sie auch in Bäume verwandelt hatte, und standen neben ihm. Da fuhren sie fort in sein Reich, denn er war eines Königs Sohn, und sie heirateten sich und lebten glücklich.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 2012年德語詞匯指導:德語英譯
- 一些常見德語單詞
- 德語詞匯學習:大學生宿舍相關詞匯
- 2012年德語詞匯指導:動詞前綴
- 德語學習詞匯精粹
- 德語備考詞匯整理:餐具飲食
- 德語學習:6000中級詞匯(24)
- 德語詞匯學習:部分實用德語工程名詞
- 德語詞匯指導:走出國門的德語詞
- 德語學習:6000中級詞匯(34)
- 德語詞匯學習:Kosten, Unkosten
- 德語學習:6000中級詞匯(8)
- 德語詞匯學習:Kleidung, Bekleidung
- 德語學習:6000中級詞匯(17)
- 德語學習:6000中級詞匯(33)
- 德語詞匯學習:請求,愿望相關
- 德語學習:6000中級詞匯(18)
- 德語詞匯學習:機械專業詞匯II(2)
- 德語學習:時間狀語從句 seit 和 seitdem
- 德語學習:6000中級詞匯(26)
- 德語學習:6000中級詞匯(27)
- 德語必考詞匯整理:德語詞組
- 德語備考詞匯整理:sollen 應該
- 德語詞匯學習:《新編大學德語》重點詞組
- 德語詞匯總結之國家機構名稱
- 德語備考詞匯整理:廚房用品
- 2012年德語天文學詞匯
- 德語詞匯學習:理發
- 德語詞匯學習:乘火車
- 德語備考詞匯整理:葡萄酒
- 德語請求,愿望相關詞匯輔導
- 德語備考詞匯整理:臥室相關
- 2012年德語歌曲類詞匯
- 德語備考詞匯整理:德國汽車上常見字牌標語
- 德語必考詞匯整理:超市
- 德語詞匯學習:疾病相關
- 德語詞匯:bringen連用的功能動詞詞組
- 德語必考詞匯整理:交通
- 德語備考詞匯整理:餐具飲食01
- 德語備考詞匯整理:bringen連用的功能動詞詞組
- 2012年德語詞匯學習:德語常用動物詞匯
- 德語詞匯學習:機械專業詞匯II(1)
- 德語學習:6000中級詞匯(9)
- 德語詞匯學習:機械專業詞匯III(2)
- 德語詞匯學習:機械專業詞匯III(1)
- 德語學習:主食類
- 2012年德語詞匯指導:國家機構名稱
- 2012年德語建筑學專業詞匯
- 德語詞匯學習:親屬關系
- 德語詞匯指導:國貿詞匯
- 一些常見德語單詞集合
- 德語必考詞匯整理:在警察局
- 德語必考詞匯整理:德語常用語(出租車)
- 德語詞匯學習:在大學生食堂
- 德語詞匯學習:金屬加工
- 2012年德語體育分類詞匯
- 德語學習:6000中級詞匯(32)
- 德語學習:6000中級詞匯(31)
- 德語詞匯學習:wenigstens, mindestens
- 德語學習:6000中級詞匯(25)
- 德語學習:珠寶類
- 德語備考詞匯整理:浴室相關
- 德語必考詞匯整理:理發
- 德語詞匯學習:奧運項目
- 德語必考詞匯整理:在大學生食堂
- 德語備考詞匯整理:常用德語詞匯表
- 德語必考詞匯整理:德語對話(出租車)
- 德語學習:時間狀語從句 nachdem 和 bebor (ehe)
- 德語備考詞匯整理:Geld的習慣用語
- 德語詞匯學習:計算機德
- 大學德語 四級考試必備重要詞匯
- 德語備考詞匯整理:學校學科等名字詞匯
- 德語學習:6000中級詞匯(7)
- 德語必考詞匯整理:德語食品詞匯
- 德語詞匯學習:在銀行
- 2012年德語詞匯指導:動物
- 德語詞匯:德國汽車上常見字牌標語
- 德語備考詞匯整理:服裝篇
- 2012年德語郵政詞匯
- 德語學習:6000中級詞匯(16)
- 德語必考詞匯整理:身體各部分比例
精品推薦
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:21/4℃
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)