公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>德語成語溯源(二)來自航海生活

德語成語溯源(二)來自航海生活

  1.與船只有關

  etw. über Bord werfen 拋棄某物,丟掉某物

  【人們在船上往往把不需要的東西越過船舷 (Bord) 拋入海中。該成語用作轉義時,大多指拋掉顧慮、憂慮。】

  * Der Junge wollte unbedingt Seemann werden, warf alle Bedenken über Bord und entwich heimlich aus

  dem Elternhaus.

  這個年輕人想當個演員,他拋開一切顧慮,偷偷離家出走。

  * Ich kann Ihre Bedenken verstehen, aber um des großen Zieles willen sollten Sie sie über Bord werfen.

  您的顧慮我能理解,但為了實現偉大的目標,您應該打消一切顧慮才好。

  auf dem Trockenen sitzen〖口〗1)處境拮據,處于困境 2)沒有酒喝了

  【該成語比喻一條船退潮后,擱淺在岸上,無法行駛。】

  * In der ersten Monatshälfte lebt er in Saus und Braus, in der zweiten sitzt er dann auf dem Trockenen.

  他上半個月總是花天酒地的,到了下半個月,就囊空如洗了。

  * Unser Korrespondent in Tokyo hat schon lange keinen Bericht mehr geschickt, und wir sitzen in Bezug

  auf Japan völlig auf dem Trockenen.

  我們在東京的同事們已經好久沒寄報道來了,關于日本問題,我們的稿源枯竭。

  mit Mann und Maus untergehen 全船沉沒

  【這個對偶詞組中的 Mann表示船上最重要的,Maus指船艙里的老鼠,是最微不足道的。船一沉沒,當然一切都同歸

  于盡了。】

  * Das Schiff ist mit Mann und Maus untergegangen. Niemand wurde gerettet.

  全船沉沒,無一生還。

  * Das Schiff war einem Orkan nicht gewachsen und ging mit Mann und Maus unter.

  船只頂不住風暴的襲擊,而遭覆沒之災。

  2.與航行有關

  Öl auf die (erregten) Wogen gießen 調停爭執,平息風波

  【如果把油傾入海中,即可平息洶涌的波濤。因為油比水稠。】

  * In einer so temperamentvollen Familie wie der unsrigen ist es die wichtigste Aufgabe der Mutter, immer wieder Öl auf die erregten Wogen zu gießen.

  在我們這樣感情易于沖動的家庭里,不斷地息事寧人,是我母親最重要的任務。

  * Gestern Abend haben sich Peter und Fritz furchtbar auf unserem Hof gekracht, und statt mit ein paar beruhigenden Worten Öl auf die Wogen zu gießen, haben die Dabei stehenden die beiden Streithähne nur noch mehr angestachelt, dass es fast eine Prügelei gegeben hätte.

  昨天晚上,彼德和弗里茨在我們院子里發生激烈的爭吵。圍觀的人非但沒有勸上幾句,以平息風波,反而給這兩個

  好斗的公雞煽風點火,使他們差點打起來。

  in seinem/im richtigen Fahrwasser sein〖口〗駕輕就熟,如魚得水

  【能在自己熟悉的航道上行船,當然是如魚得水了。】

  * Wenn die Männer über Fußball reden, sind sie in ihrem Fahrwasser.

  男人們談起足球來,勁頭十足。

  * Das Studium lag meinem Freunde nicht, und erst seit er kunstgewerblich arbeitet, ist er im richtigen Fahrwasser.

  我的朋友對上大學不感興趣。自從搞工藝美術以來,他才感到如魚得水。

  jm. den Wind aus den Segeln nehmen 使某人無話可說,無計可施

  【一條乘風破浪前進的船只,如果帆內的風被人搶走了,當然就無法前進了。】

  * Er sah seine Fehler ein und versprach, sich künftig mehr Mühe zu geben. Damit nahm er seinen Kritikern den Wind aus den Segeln.

  他認識了自己的錯誤,并且保證今后要更加努力。這樣,他就把他的批評者的嘴給封住了。

  * Der Verteidiger hatte ein vorzügliches Plädoyer; aber die Beweisführung des Staatsanwalts nahm ihm den Wind aus den Segeln.

  辯護人準備了一篇出色的辯護詞;可是檢察官提出的證據使他無言以對。

  jn. ans Ruder bringen 使某人掌權,上臺

  ans Ruder kommen 掌權,上臺

  am Ruder sein 當權,執政

  【Ruder原指船上的方向舵,誰掌舵,誰就能決定行駛的路線。】

  * Der Fabrikdirektor trat freiwillig zurück, damit eine jüngere Kraft ans Ruder kommen konnte.

  廠主自愿退位,讓年輕人來掌權。

  * Es war ein offenes Geheimnis, dass nur die Mafia ihn ans Ruder gebracht haben konnte.

  只有黑手黨才可能使他上了臺,這是一個公開的秘密。

  mit allen Wassern gewaschen sein〖口〗老謀深算,見多識廣

  【原指一個飄洋過海,環游世界的老水手,飽經風霜,老于世故。】

  * Sieh dich vor, wenn du mit ihm Geschäfte machst! Der ist mit allen Wassern gewaschen. Da wirst du leicht übervorteilt!

  跟他做生意可要小心點兒,他老奸巨滑。你很容易上他當的。

  * Frag doch meinen Bruder. Er kennt sich in Finanzdingen hervorragend aus. Er ist mit allen Wassern gewaschen.

  去問一下我的兄弟吧。有關財政金融的事,他如數家珍。他真是見多識廣。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 辰溪县| 连云港市| 秀山| 织金县| 德令哈市| 石首市| 柏乡县| 黄平县| 大宁县| 通江县| 牙克石市| 宁海县| 东源县| 连平县| 靖安县| 铜鼓县| 襄垣县| 府谷县| 都江堰市| 清水河县| 永康市| 绥滨县| 文安县| 科技| 格尔木市| 博罗县| 沁阳市| 肇源县| 铜川市| 云安县| 婺源县| 通州区| 贵德县| 靖西县| 峡江县| 葫芦岛市| 沙田区| 息烽县| 多伦县| 宜昌市| 富蕴县|