公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>德語復合詞管窺

德語復合詞管窺

   要:德語復合詞是德語詞匯一大特色,本文從復合名詞、復合形容詞、復合副詞等構成,分析了它們的特色、形象性,并指出了德語復合詞并不是簡單的合成,有些具有特定的含義。

  關鍵詞:復合詞 構成 含義 形象性

  德語中復合詞(又稱合成詞,die Zusammensetzung,das Kompositum)多是德語詞匯一大顯著特色,因為在德語中詞與詞的結合是無限制的。并且隨著語言的不斷發展和變化,用復合法(合成法,也有的書上稱之為“多詞綜合構詞法”die Univerbierung)構詞已成為現代德語豐富詞匯的主要手段,所以有人稱德語為典型的構詞語言。下面談談德語復合名詞、復合形容詞和復合副詞的構成。

  1.復合名詞的構成(das zuammengesetztes Substantiv)

  復合名詞在現代德語詞匯中占有相當大的比例,并且數量還在不斷增加,特別是在科技德語中。有人統計過十二篇電子技術論文中的名詞,在1696個科技名詞中復合名詞為1370個,占86%;有人曾對2644個機械加工專業詞匯進行分析,其中復合名詞就有2400個,占89%。在文學中也廣為應用,據統計,歌德在《浮士德》(Faust)中重復使用的簡單詞為2200個,而使用的復合詞卻達1200個之多。1999年諾貝爾文學獎獲得者岡特.格拉斯(Günter Grass)亦是使用復合詞的高手。由此可見復合名詞在德語名詞中的重要地位。

  復合名詞的構成形式大致有下列幾類:

  1.1. 名詞+名詞:der Klassenkampf階級斗爭,der Federball羽毛球,die Weltanschauung世界觀

  1.2. 數詞+名詞:die Einehe一夫一妻制,das Dreieck三角形

  1.3. 形容詞或分詞+名詞:der Halbkreis半圓,die Heissluft熱空氣,

  der Gelbschnabel不懂裝懂的年輕人,der Gebrauchtwagen舊汽車

  1.4.代詞+名詞:die Selbstsucht自私自利,das Ichbewusstsein自我意識

  1.5.動詞詞干+名詞:der Lehrplan教學計劃,die Sprechkunst朗讀藝術

  1.6.副詞+名詞:der Ausserminister外交部長,die Zusammenkunft會面

  1.7.介詞+名詞:der Durchbrucht突破,der Aufbau建設

  1.8.介詞詞組+動詞:das Ausserbetriebsetzen停工,das Inkrafttreten生效

  1.9.名詞+動詞:das Erdbeben地震,das Jahresende年終

  1.10. 副詞+形容詞:der Gerngross自吹自擂的人

  1.11. 縮略詞+名詞:die U-Bahn地下鐵道,der U-Zug特別快車,die EG-Länder共同體國家

  1.12. 有些復合名詞在詞與詞之間采用連字符“-”如:der Soll-Wert額定值,der Industrie- Praktikant技術實習生,die Ohne-Rückkehr-Null-Methode不歸零法,der Schwarzweiss-oder Farbfernseher黑白電視機或彩色電視機。

  1.13. 還有些復合名詞在詞與詞之間加上一些連接成分,如-s-(es),-e-,-en-,-er-,-ens-等:das Frühlingsfest春節,der Elektronenrechner電子計算器,die Landesverteidigung國防。

  復合名詞都是由限制詞(das Bestimmungswort)和基本詞(das Grundwort)復合而成的,限制詞在前,基本詞位于后,它決定著復合名詞的詞性和數。

  由于科學技術的飛快發展,最近幾十年的德語產生了大量的新詞匯來適應這種需要。據統計,德語科技詞匯每年要增加45,000個左右。因此德語詞匯的發展趨勢之一便是復合詞變得越來越多,所包含的詞也越來越多,兩個以上,甚至三合一、四合一的復合詞不斷出現。例如:die Eisenbahnfahre火車輪渡,die überschnallgeschwindigkeit超音速,das Flugzeugmutterschiff航空母艦,die Fernsehgrossprojektion大屏幕電視投影,das Steinkohlenbergwerk煤礦,der Hochfrequenzempfangschwingungskreis高頻接收震蕩電路,die Zehnfinger-Blindschreibemethode十指打字法等。

  個別的復合名詞竟由8個乃至11個以上的詞所組成。如:der Kraftfahrzeughaftpflichtversicherun gsteilnehmer機動車交通事故保險投保人,die Ultrakurzwellenuberreichweitenfernsehrichtfunkverbindung超短波超距傳播電視定向傳遞等。

  由于尖端技術的不斷發展,這一類復合名詞仍在不斷增長中。

  另外在商業廣告中往往也使用冗長的復合詞以引人注目,如下列原聯邦德國鐵路局一則廣告中的復合名詞:die Rundfahrtumweglongtimepreissenkungsunterbrechungsruckfahrkarte環游、繞道、長期降價、中途可以停留的往返票。

  2.復合形容詞的構成(das zusammengesetztes Adjektiv)

  復合形容詞的基本詞必須是形容詞或分詞。

  2.1.形容詞+形容詞:dunkelblau深蘭色,frohmutig愉快的

  2.2.名詞+形容詞:blutrot血紅的,zuckersüss蜜甜的

  2.3.代詞+形容詞:selbstbewusst自信的,ichsuchtig自私的

  2.4.數詞+形容詞:erstklassig頭等的,zweiseitig兩面的,vielbandig多卷的

  2.5.動詞詞干+形容詞:reisefertig整裝待發的,denkwürdig值得紀念的,

  ruhmenswert值得稱贊的

  2.6.介詞+形容詞:gegenseitig相互的,aussergewöhnlich異常的

  2.7.副詞+形容詞:immergrün常綠的

  2.8.其它詞類+分詞:friedliebend愛好和平的,schneebedeckt大雪鋪蓋的,

  ersterwahnt首先提到的

  復合形容詞在作名詞定語時,有和形容詞一樣的詞尾變化。

  3.復合副詞的構成(das zusammengesetztes Adverb)

  德語復合副詞的構成遠較復合名詞、復合形容詞豐富。

  3.1.副詞+副詞:hierher到這邊來,dorthin到那邊去

  3.2.副詞+介詞:daran對此,worűber關于

  3.3.副詞+名詞:daheim在家

  3.4.名詞+副詞;bergauf上山,treppenab下樓梯

  3.5.名詞+介詞:zweifelsohne毫無疑問

  3.6.名詞+名詞:zeitlebens一生,tropfweise點滴地

  3.7.介詞+副詞:vorgestern前天,übermorgen后天

  3.8.介詞+名詞:zuweilen有時,beizeiten及時,überhaupt究竟

  3.9.介詞+形容詞:beinahe差不多,ausserordentlich非常

  3.10.介詞+代詞:überall到處,ohnedies本來

  3.11.介詞+介詞:vorbei經過,mitunter有時

  3.12.介詞+數詞:zuerst首先

  3.13.形容詞+名詞:kürzerhand立即,grösstenteils多半

  3.14.形容詞+形容詞:vielleicht也許

  3.15.數詞+名詞:einmal一次,allzeit經常

  3.16.代詞+名詞:jederzeit任何時候,keineswegs不可能

  在德語復合詞中基本詞決定復合詞的基本含義,而限定詞則起類似形容詞的作用,它決定復合詞的確切的和具體的含義,限定詞一般都重讀。

  復合詞在印歐語系里都有,但德語復合詞特別多,由此形成了德語詞匯的一大特點。而且每出現一個新的單純詞,就會產生出一系列與它有關的復合詞,從而增加了大量的新詞,豐富了德語的詞匯。以das Atom(原子)為例,它的復合詞有das Atomenergie(原子能),das Atombombe(原子彈),das Atommacht(核大國),das Atomkrieg(核戰爭),das Atomwaffe(核武器),atomsicher(防原子輻射的)等,不下四、五十個。相當部分復合詞在詞典中未予列入,只有那些常用的、具有特定含義的復合詞才被列入在詞典中。

  值得注意的是,德語復合詞并不是簡單的語法意義上的復合,而是詞在內容上的組合,有些有特定的含義。ein kleines Kind是指個頭矮小的孩子,ein Kleinkind而是指兩歲至六歲的孩子。又如:ein altes Philologe的意思是年老的語言學家,而ein Altphilologe 是指古典語言學家。另外,同樣兩個單詞,由于復合方式不同,其意義也不一樣。如der Landmann(農民,Land+Mann),der Landsmann(同鄉,Land+s+Mann);das Gasthaus(飯館,Gast+Haus),das Gästehaus(賓館,Gäste+Haus)。還有的復合詞詞義不能單從組成它們的各個詞的基本意思來判斷。特別是一些科技詞匯。如:das Mass(量度)+der Stab(棒、桿)——der Massstab(規模、標準);das Wasser(水)+der Stoff(物質)——der Wasserstoff(氧氣);das Kind(兒童)+die Frau(婦女)——die Kindfrau(發育的很像婦女的少女),而die Kinderfrau(保姆,Kind+er+Frau)。

  有些德語復合詞會帶來歧義,造成理解上的困難,如die Druckschrift既可理解為Schriftart fur den Druck(印刷體),又可理解為gedrucktes Werk(印刷品);Frauenanteil既可指Anteil fur die Frauen(婦女所占的比例),又可指Anteil an Frauen(在婦女中所占的比例)。

  還有的德語詞構成形式一樣,卻分別構成不同的詞類。如名詞+名詞可構成復合名詞,也可構成復合副詞;形容詞+形容詞可構成復合形容詞,也可構成復合副詞。

  德語復合詞理據性強,往往非常形象。如:der Einaug(獨眼龍),der Kleinburger(小資產階級),der Fernstudent(函授生)等。

  復合詞現象早在中古德語中就已出現,到了現代德語,由于其簡便、靈活、生動,又體現出時代精神,這種現象大量出現,尤其是在新聞、廣告和政治生活中,幾乎每天都在涌現新的復合詞,并形成了德語詞匯一大特色。

  結束語:德語復合詞范圍很廣,不但出現在上述三類詞中,還可構成復合動詞、復合代詞、復合數詞、復合分詞以及復合連詞等,囿于篇幅,本文不能一一涉及。研究一下德語復合詞,對學好語言,擴大詞匯量有積極的意義。對于學德語的人來說,只要記住一定的基本詞匯并了解復合詞的結構關系,便可迅速擴大詞匯量。

  參考文獻:

  

  1.張才堯. 德語語法[M]. 北京:北京出版社. 1982.

  2.翟永庚. 德語語法[M]. 南京:東南大學出版社. 1991.

  3.金洪良. 科技德語語法新編[M]. 上海:上海譯文出版社. 1993.

  4.郭鳴琴、陳洪元. 簡明德語語法詞典[S]. 北京:商務印書館. 1987.

  5.韓忠誥. 科技德語實用語法[M]. 北京:中國農業機械出版社. 1982.

  6.徐智兒. 德語詞匯學[M]. 上海:上海外語教育出版社. 1997.

  7.蔡幼生. 實用德語構詞學[M]. 上海:上海外語教育出版社. 2000.

  8.陳杭柱. 德語簡史[M]. 北京:外語教學與研究出版社. 2000.

  9.湯長興. 新編德語語法[M]. 合肥:安徽科學技術出版社. 2000.

  10.陳曉春. 德語修辭學[M]. 上海:上海外語教育出版社. 1998.

  11.張天麟. 簡明德語語音學[M]. 北京:北京出版社. 1979.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 渝北区| 阳泉市| 琼结县| 乌什县| 东兰县| 隆昌县| 纳雍县| 龙口市| 冀州市| 永丰县| 遵义市| 磐安县| 宝兴县| 万源市| 平谷区| 牙克石市| 安阳市| 邵东县| 锦屏县| 都兰县| 延边| 搜索| 芷江| 华蓥市| 怀化市| 紫金县| 平武县| 仁怀市| 金华市| 宣化县| 新竹市| 寻甸| 恩施市| 延津县| 滨海县| 平顺县| 大方县| 兴仁县| 大石桥市| 马公市| 三门峡市|