公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>跨文化的誤解

跨文化的誤解

  Interkulturelle Missverständnisse

  China

  

  vom Studierenden der Ruhr-Universität, Bochum

  Meine Eltern hatten 2003 eine chinesische Austauschschülerin aus Peking zu Gast. Sie hieß Ying-Ying. Als ich Geburtstag hatte, war sie noch nicht besonders lange in Deutschland und wir kannten einander noch nicht besonders gut.

  Zu meinem Geburtstag bekam ich von ihr ein Geschenk. Nachdem sie es mir gegeben hatte, riss ich das Geschenkpapier auf, weil ich gespannt war, was sie mir wohl schenkt. Ich schaute mir an, was ich bekommen hatte und bedankte mich anschließend sehr freundlich bei ihr. Dabei machte sie ein etwas seltsames Gesicht, doch ich dachte mit in diesem Moment nicht viel dabei.

  An den folgenden Tagen sprach sie weniger mit mir als zuvor und machte einen leicht verärgerten Eindruck. Dies fiel mir jedoch anfangs kaum auf, da sie ein sehr höflicher und zurückhaltender Mensch ist.

  Als ich sie darauf ansprach, erklärte sie mir folgendes:

  In China ist es absolut unüblich ein Geschenk sofort auszupacken. Man legt es stattdessen erst einmal beiseite und öffnet es nicht, bis die Feier vorbei ist und alle Gäste weg sind. Sie erklärte mir weiter, dass es in China sogar äußerst unhöflich ist, das Geschenkpapier sofort aufzureißen. Dies bedeutet in China nicht nur, dass man den Wert des Geschenks nicht anerkennt, sondern auch, dass man den Schenkenden nicht schätzt. Nun war mir ihr Verhalten klar.

  Insgesamt kann man feststellen, dass sich diese Problematik noch weiter vertieft hat, weil viele Chinesen sehr zurückhaltend sind: Hätte sie mich direkt darauf angesprochen, hätte ich sofort erklären können, wie es sich in Deutschland verhält. In Deutschland könnte man ein sofortiges Öffnen eines Geschenks sogar als Zeichen großer Vorfreude deuten. Dies wäre ja eher ein Hinweis auf die Wertschätzung des Geschenks.

  Würde man ein Geschenk, das man von einem Deutschen erhalten hat, sofort zu Seite legen, würde dieser die Handlung wahrscheinlich eher als Desinteresse deuten.

  Insofern könnte man sagen, dass eine "chinesische" Verhaltensweise einen deutschen Schenkenden genau so beleidigen könnte wie ich die chinesische Austauschschülerin.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 广西| 红河县| 桦南县| 贵港市| 中宁县| 饶阳县| 东安县| 辰溪县| 岳西县| 城固县| 连南| 太仆寺旗| 平湖市| 光泽县| 南昌县| 滦平县| 东城区| 邮箱| 维西| 奇台县| 昌都县| 铜梁县| 来凤县| 湖口县| 门源| 广南县| 开阳县| 广州市| 即墨市| 鹤岗市| 达拉特旗| 塘沽区| 革吉县| 郓城县| 南汇区| 托克逊县| 黄陵县| 临沂市| 西畴县| 张北县| 资阳市|