跨文化的誤解
Interkulturelle Missverständnisse
China
vom Studierenden der Ruhr-Universität, Bochum
Meine Eltern hatten 2003 eine chinesische Austauschschülerin aus Peking zu Gast. Sie hieß Ying-Ying. Als ich Geburtstag hatte, war sie noch nicht besonders lange in Deutschland und wir kannten einander noch nicht besonders gut.
Zu meinem Geburtstag bekam ich von ihr ein Geschenk. Nachdem sie es mir gegeben hatte, riss ich das Geschenkpapier auf, weil ich gespannt war, was sie mir wohl schenkt. Ich schaute mir an, was ich bekommen hatte und bedankte mich anschließend sehr freundlich bei ihr. Dabei machte sie ein etwas seltsames Gesicht, doch ich dachte mit in diesem Moment nicht viel dabei.
An den folgenden Tagen sprach sie weniger mit mir als zuvor und machte einen leicht verärgerten Eindruck. Dies fiel mir jedoch anfangs kaum auf, da sie ein sehr höflicher und zurückhaltender Mensch ist.
Als ich sie darauf ansprach, erklärte sie mir folgendes:
In China ist es absolut unüblich ein Geschenk sofort auszupacken. Man legt es stattdessen erst einmal beiseite und öffnet es nicht, bis die Feier vorbei ist und alle Gäste weg sind. Sie erklärte mir weiter, dass es in China sogar äußerst unhöflich ist, das Geschenkpapier sofort aufzureißen. Dies bedeutet in China nicht nur, dass man den Wert des Geschenks nicht anerkennt, sondern auch, dass man den Schenkenden nicht schätzt. Nun war mir ihr Verhalten klar.
Insgesamt kann man feststellen, dass sich diese Problematik noch weiter vertieft hat, weil viele Chinesen sehr zurückhaltend sind: Hätte sie mich direkt darauf angesprochen, hätte ich sofort erklären können, wie es sich in Deutschland verhält. In Deutschland könnte man ein sofortiges Öffnen eines Geschenks sogar als Zeichen großer Vorfreude deuten. Dies wäre ja eher ein Hinweis auf die Wertschätzung des Geschenks.
Würde man ein Geschenk, das man von einem Deutschen erhalten hat, sofort zu Seite legen, würde dieser die Handlung wahrscheinlich eher als Desinteresse deuten.
Insofern könnte man sagen, dass eine "chinesische" Verhaltensweise einen deutschen Schenkenden genau so beleidigen könnte wie ich die chinesische Austauschschülerin.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語詞匯學習:vonhinten還是vonhinter?(1)
- 德語學習:簡明法講座3
- 德語詞匯學習:數學專業詞匯
- 德語學習:一周速成
- 德語學習:學科分類3
- 德語學習:drfen 容許
- 德語詞匯學習:軍事詞典--DEF(2)
- 德語詞匯學習:反恐詞匯(1)
- 德語必考詞匯整理29
- 德語學習:德國大學生活
- 德語學習:6000中級詞匯(3)
- 德語學習:地方,地名
- 德語必考詞匯整理30
- 德語詞匯學習:德國人姓名
- 德語詞匯學習:全國人大一次會議(4)
- 德語詞匯學習:泡妞的翻譯
- 德語詞匯學習:供熱專業參考詞匯(2)
- 德語詞匯學習:德國人和酒
- 德語詞匯學習:軍事詞典-LMN(2)
- 德語詞匯學習:國際象棋詞匯表(1)
- 德語詞匯學習:Kleidung, Bekleidung
- 德語詞匯學習:軍事詞典-OPQLS(1)
- 德語必考詞匯整理24
- 德語學習:反義詞列表
- 德語詞匯學習:非典”專業詞匯(1)
- 德語學習:6000中級詞匯(1)
- 德語詞匯學習:Synonym和Homonym
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯學習:bissl是什么意思
- 德語學習:簡明法講座5
- 德語必考詞匯整理27
- 德語詞匯學習:軍事詞典--A
- 德語詞匯學習:反恐詞匯(2)
- 德語詞匯學習:漢語和德語(2)
- 德語詞匯學習:Kosten, Unkosten
- 德語必考詞匯整理26
- 德語詞匯學習:ausodervor(2)
- 德語詞匯學習:ausodervor(1)
- 德語學習:娛樂
- 德語詞匯學習:軍事詞典-TUVWXYZ
- 德語學習:音樂會
- 德語學習:簡明法講座2
- 德語學習:wollen 想要
- 德語學習:顏色
- 德語學習:起強調作用的詞
- 德語必考詞匯整理28
- 德語必考詞匯整理25
- 德語學習:簡明法講座1
- 德語學習:生化詞匯
- 德語必考詞匯整理22
- 德語詞匯學習:機械專業詞匯
- 德語詞匯學習:電子類常用名詞縮寫(3)
- 德語學習:機械類詞匯
- 德語詞匯學習:還是 von hinter ?
- 德語學習:lassen 讓
- 德語詞匯學習:Terrorismus反恐
- 德語詞匯學習:軍事詞典-GHIJK
- 德語學習:情緒詞匯
- 德語學習:sollen 應該
- 德語詞匯學習:常見中餐菜單aufDeutsch(1)
- 德語詞匯學習:Lauf,Ablauf,Verlauf
- 德語詞匯學習:熱力學詞匯表(2)
- 德語必考詞匯整理21
- 德語詞匯學習:studieren
- 德語學習:天氣詞匯
- 德語詞匯學習:全國人大一次會議(3)
- 德語詞匯學習:搞清von和aus
- 德語詞匯學習:供熱專業參考詞匯(1)
- 德語詞匯學習:熱力學詞匯表(3)
- 德語學習:k?nnen能夠
- 德語必考詞匯整理23
- 德語學習:縮略語小結A-E
- 德語學習:學科分類2
- 德語學習:節日祝賀
- 德語詞匯學習:水果的說法
- 德語學習:縮略語小結F-L
- 德語詞匯學習:是什么意思
- 德語詞匯學習:軍事詞典-OPQLS(2)
- 德語學習:簡明德語大學
- 德語詞匯學習:軍事詞典-LMN(1)
- 德語學習:簡明法講座4
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)