德語閱讀:農(nóng)民的愿望
導語:外語教育網(wǎng)小編精心為大家整理了德語閱讀:農(nóng)民的愿望,希望對您德語學習有所幫助,更多德語復習資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關注。
Es war einmal ein armer chinesischer Reisbauer, der trotz all seinem Fleiß in seinem Leben nicht vorwärts kam. Eines Abends begegnete ihm der Mondhase, von dem jedes Kind weiß, dass er den Menschen jeden Wunsch erfüllen kann.
從前有一個貧窮的中國農(nóng)民,盡管他很勤奮,但還是一無所成。一天晚上,他遇到了月兔。所有孩子都知道,月兔可以實現(xiàn)人類所有的夢想。
"Ich bin gekommen", sagte der Mondhase, "um dir zu helfen. Ich werde dich auf den Wunschberg bringen, wo du dir aussuchen kannst, was immer du willst." Und ehe er sich versah, fand sich der Reisbauer vor einem prächtigen Tor wieder. Über dem Tor stand geschrieben: "Jeder Wunsch wird Wirklichkeit". Schön, dachte der Bauer und rieb sich die Hände. Mein armseliges Leben hat nun endlich ein Ende. Erwartungsvoll trat er durch das Tor. Ein weißhaariger, alter Mann stand am Tor und begrüßte den Bauern mit den Worten: "Was immer du dir wünschst, wird sich erfüllen. Aber zuerst musst du ja wissen, was man sich überhaupt alles wünschen kann. Daher folge mir!"
月兔說:“我是來幫你的。我將把你帶到許愿山上,在那里你可以選出一個你一直想實現(xiàn)的夢想。”農(nóng)民還沒來得及準備就發(fā)現(xiàn)自己已站在一扇華麗的門外。門上寫著:“每個夢想都將實現(xiàn)。”“太棒了,我的貧困生活終于到此結(jié)束了,”他激動地來回搓手并充滿期待地踏入門中。一個白發(fā)蒼蒼的老人站在門邊向他打招呼并說道:“你一直期待的夢想將會實現(xiàn)。但是,你必須記住,人們根本不可能期望所有東西。跟我來吧!”
Der alte Mann führte den Bauern durch mehrere Säle, einer schöner als der andere. "Hier", sprach der Weise,"im ersten Saal siehst du das Schwert des Ruhmes. Wer sich das wünscht, wird ein gewaltiger General. Er eilt von Sieg zu Sieg und sein Name wird auch noch in den fernsten Zeiten genannt. Willst du das?" Nicht schlecht, dachte sich der Bauer, Ruhm ist eine schöne Sache und ich möchte zu gerne die Gesichter der Leute im Dorf sehen, wenn ich General werden würde. Aber ich will es mir noch einmal überlegen. Also sagte er: "Gehen wir erst einmal weiter." "Gut, gehen wir weiter!" sagte der Weise lächelnd. Es war einmal ein armer chinesischer Reisbauer, der trotz all seinem Fleiß in seinem Leben nicht vorwärts kam. Eines Abends begegnete ihm der Mondhase, von dem jedes Kind weiß, dass er den Menschen jeden Wunsch erfüllen kann.
老人帶著農(nóng)民穿過一個又一大廳,而這些大廳一個比一個漂亮。“到了”智者說,“在第一個大廳你看到的是名譽戰(zhàn)場。誰想要名譽,誰就會變成偉大的將軍。他能迅速地取得一場又一場勝利,而他的名字也會流芳百世。你想要名聲嗎?”農(nóng)民思忖著,這個不錯。名聲是樣好東西。我很想看看,當我成為將軍以后,村里人的表情。但是我還要再考慮一下。“我們繼續(xù)走吧”他說道。智者微笑著說,“好,我們繼續(xù)走!”
Im zweiten Saal zeigte er dem Bauern das Buch der Weisheit. "Wer sich dieses wünscht, dem werden alle Geheimnisse des Himmels und der Erde offenbart." Der Bauer meinte: "Ich habe mir schon immer gewünscht, viel zu wissen. Das wäre vielleicht das Rechte. Aber ich will es mir noch einmal überlegen."
在第二個大廳,智者向農(nóng)民展示了智慧之書。“誰希望擁有智慧,誰就將知道天底下所有的秘密。”農(nóng)民思索到:“我經(jīng)常希望自己能知道很多東西。這個可能是我想要的。不過,我還要再想想。”
Im dritten Saal befand sich ein Kästchen aus purem Gold. "Das ist die Truhe des Reichtums. Wer sich die wünscht, dem fliegt das Gold zu, ob er nun arbeitet oder nicht." "Ha!" lachte der Bauer, "Das wird das Richtige sein. Wer reich ist, der ist der glücklichste Mensch der Welt. Aber Moment! Glück und Reichtum sind ja zwei verschiedene Dinge. Ich weiß nicht recht. Gehen wir noch weiter."
第三個大廳中有一小箱金子。“這是一箱財富。誰想要財富,這箱金子就是誰的,不管他現(xiàn)在是否在工作。”“啊!”農(nóng)民笑道,“就是它了。誰有錢,誰就是世界上最幸福的人。但是,等等,財富和幸福是兩樣不同的東西。我還不確定,我們繼續(xù)走吧。”
Und so ging der Bauer von Saal zu Saal, ohne sich für etwas zu entscheiden. Als sie den letzten Saal gesehen hatten, sagte der alte Mann zum Bauern: "Nun wähle. Was immer du dir wünschst, wird erfüllt werden!" "Du musst mir noch ein wenig Zeit lassen!" sagte der Bauer "Ich muss mir die Sache noch etwas überlegen. " In diesem Augenblick aber ging das Tor hinter ihm zu und der Weise war verschwunden. Der Bauer fand sich zu Hause wieder. Der Mondhase saß wieder vor ihm und sprach: "Armer Bauer, wie du, sind die meisten Menschen. Sie wissen nicht, was sie sich wünschen sollen. Sie wünschen sich alles und bekommen nichts. Was immer sich einer wünscht, das schenken ihm die Götter - aber der Mensch muss wissen, was er will ...
就這樣,農(nóng)民走過了一個又一個大廳,始終沒有做出決定。當他們看完最后一個大廳后,老人對農(nóng)民說:“現(xiàn)在做選擇吧,你一直期待的夢想將會成真。”“你必須再給我點時間”農(nóng)民說道,“我要再考慮考慮。”但這時大門在他身后關上了,那位智者也消失了。農(nóng)民發(fā)現(xiàn)自己回到了家中。月兔再次坐在他面前并對他說:”可憐的農(nóng)民,大多數(shù)人和你一樣。他們不知道自己想要什么。他們總是期望得到所有東西,但最后什么也得不到。如果一個人總是期望一樣東西,上帝便會實現(xiàn)他的夢想——但是,人們必須知道,他想要的是……
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關注
- 環(huán)城游-德語對話
- 星期名稱由來
- In der Unterrrichtspause課間休息
- 德語日常口語學習
- 德語口語學習:乘火車(1)
- 德語情境會話:旅館
- 德國年輕人的聊天對話
- 生活德語:環(huán)城游-對話
- 德語會話:你學德語嗎?
- 口語學習 :這是您的傘嗎
- 用德語表示不高興和驚奇
- 德語會話:我想邀請你參加晚會!
- 你喜歡吃中國菜嗎?
- 德語口語學習:乘出租車(3)
- 德語日常用語(第3課)
- 朋友間的戲謔德語
- 生活德語:德國人家作客-句型
- 口語學習:敝人以為
- 生活德語:理發(fā)店-對話
- 德語會話:看病
- 德語日常用語(第2課)
- 生活德語:理發(fā)店-詞匯
- 生活德語:回國-句型
- 德語會話:您的孩子真得很迷人!
- 德語會話:你來自哪里?
- 生活德語:理發(fā)店場景對話
- 德語會話:你的臉色不好!
- 德語短語學習:拜訪
- 德語情境會話:看病
- 德語場景:在餐館
- 德語會話:這是什么?
- 德語的發(fā)音規(guī)則
- 德語日常用語(第4課)
- 生活德語:郵局-詞匯
- 生活德語:看醫(yī)生-詞匯
- 德語會話講義:初次見面,認識新朋友
- 生活德語:在藥房的對話
- 生活德語:在診所的對話
- 生活德語:回國-飛機場廣播提示語
- 德語口語學習:乘火車(4)
- 生活德語:看醫(yī)生-句型
- 德語口語學習:乘出租車(4)
- 德語會話:旅館
- 德語情境會話:飯店
- 德語口語學習:乘火車(3)
- 德語會話:飯店
- 生活德語:理發(fā)店-句型
- 德語日常口語學習(一)
- 生活德語:看醫(yī)生-對話
- 德語口語學習:乘火車(5)
- 生活德語:理發(fā)店預約對話
- 德語情境會話:天氣和季節(jié)
- 德語日常用語(第7課)
- 德語口語學習:乘火車(2)
- 生活德語:環(huán)城游-城市景點
- 德語口語學習:乘輕軌(2)
- 生活德語:環(huán)城游-句型
- 德語會話:吃中式餐,好嗎?
- 德語日常口語學習(二)
- 德語日常用語(第5課)
- 德語簡單口語學習
- 德語會話:天氣和季節(jié)
- 生活德語:德國人家作客-對話
- 生活德語:回國-對話
- 在街上問路
- 德語俚語
- 德語日常用語(第1課)
- 生活德語:理發(fā)店預約-對話
- 生活德語:德國人家作客-贊美詞
- 德語短語學習:您德語說的非常好
- 德語會話:你什么時候過生日?
- 德語短語學習:家庭
- 德語短語學習:打電話
- 德語口語學習:乘輕軌(1)
- 德語會話:你好嗎?
- 德語情境會話:購物
- 實用德語:度假
- 德語相識
- 生活德語:郵局-句型
- 德語日常用語(第6課)
- 德語口語學習:乘出租車(2)
精品推薦
- 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子100句 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子搞笑
- 八月你好文案短句干凈 八月你好文案朋友圈
- 2022情人節(jié)甜美創(chuàng)意文案說說心情 情人節(jié)浪漫文案說說句子簡短
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 微信拍一拍有趣后綴文字搞笑 微信拍一拍有趣后綴文字149句
- 2022氣質(zhì)型男生傷感朋友圈說說 深沉傷感的帥氣男生文案
- 古錢幣收購價格一覽表 古錢幣回收價格表2022
- 在前任那里一定要學會的現(xiàn)實文案 戀愛中現(xiàn)實的精辟語錄2022
- 邵陽師范學院是一本還是二本 邵陽學院是幾本
- 朋友圈賣慘文案搞笑 看一次笑一次的文案2022
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)