德語閱讀:兩個天使
導語:外語教育網小編精心為大家整理了德語閱讀:兩個天使,希望對您德語學習有所幫助,更多德語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。
Zwei Engel
兩個天使
Zwei reisende Engel machten Halt, um die Nacht im Hause einer wohlhabenden Familie zu verbringen. Die Familie war unhöflich und verweigerte den Engeln im Gästezimmer des Haupthauses auszuruhen. Anstelle dessen, bekamen sie einen kleinen Platz im kalten Keller. Als sie sich auf dem harten Boden ausstreckten, sah der ältere Engel ein Loch in der Wand und reparierte es. Als der jüngere Engel fragte, warum, antwortete der ältere Engel: "Die Dinge sind nicht immer das, was sie zu sein scheinen."
從前有兩個旅行中的天使,他們想在一戶有錢人家過夜。這家人家很不禮貌并且拒絕天使在他們家客房休息。他們只好在陰冷地下室勉強度過一頁。當他們躺在堅硬的地上時,年長的天使發現墻上有個洞并把它補好了。當年輕的天使問為什么要這樣做的時候,年長的天使回答說:“有些事并不像它看上去的那樣。”
In der nächsten Nacht rasteten die beiden im Haus eines sehr armen, aber gastfreundlichen Bauern und seiner Frau. Nachdem sie das wenige Essen, das sie hatten, mit ihnen geteilt hatten, ließen sie die Engel in ihrem Bett schlafen, wo sie gut schliefen. Als die Sonne am nächsten Tag den Himmel erklomm, fanden die Engel den Bauern und seine Frau in Tränen. Ihre einzige Kuh, deren Milch ihr einziges Einkommen gewesen war, lag tot auf dem Feld. Der jüngere Engel wurde wütend und fragte den älteren Engel, wie er das habe geschehen lassen können?
第二個晚上,天使們在一戶十分貧困的人家休息,農民夫婦對他們十分熱情。他們分了僅有的一些事物給兩個天使,并安排他們在床上好好休息。第二天太陽升起來的時候,天使發現農民夫婦在哭。他們唯一的奶牛死在了田間。年輕的天使很生氣地質問年長的天使,他為什么讓這件事發生?
"Der erste Mann hatte alles, trotzdem halfst du ihm", meinte er anklagend. "Die zweite Familie hatte wenig, und du ließt die Kuh sterben." "Die Dinge sind nicht immer das, was sie zu sein scheinen", sagte der ältere Engel. "Als wir im kalten Keller des Haupthauses ruhten, bemerkte ich, dass Gold in diesem Loch in der Wand steckte. Weil der Eigentümer so von Gier besessen war und sein glückliches Schicksal nicht teilen wollte, versiegelte ich die Wand, sodass er es nicht finden konnte. Als wir dann in der letzten Nacht im Bett des Bauern schliefen, kam der Engel des Todes, um seine Frau zu holen. Ich gab ihm die Kuh anstatt dessen. Die Dinge sind nicht immer das, was sie zu sein scheinen."
他埋怨到:“第一戶人家什么都有,你卻幫了他們。第二戶人家沒有什么東西,你卻讓他們的母牛死了。”“有些事并不像它看上去的那樣。”年長的天使說,“當我們在陰冷的地下室休息的時候,我發現金子藏在墻上的洞里。這家人家如此貪得無厭還不愿意與人分享他的財富,所以我把那個洞封了,這樣他就發現不了那些金子了。而我們第二天誰在農民家的床上的時候,死亡天使要帶走他的妻子。因此,我讓奶牛代替了她的妻子。有些事并不像它看上去的那樣。”
Manchmal ist das genau das, was passiert, wenn die Dinge sich nicht als das entpuppen, was sie sollten. Wenn du Vertrauen hast, musst du dich bloß darauf verlassen, dass jedes Ergebnis zu deinem Vorteil ist. Du magst es nicht bemerken, bevor ein bisschen Zeit vergangen ist...
有時候事情的表面并不是它實際應該的樣子。如果你有信念,你只需要堅信付出總會得到回報。你或許不會注意到,直到一段時間過去之后……
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語反身動詞索引
- 形容詞的變化
- 德語語法:格的功能
- 德語物主代詞
- 德語中的量詞
- lassen 作情態動詞
- 德語動詞的體
- 德語名詞前綴,后綴,詞尾和性
- 德語的名詞化及其規則
- 德福聽力聽不懂的原因總結
- 帶zu不定式用法的總結
- 幾種德語數字的表達方式
- 近義詞辨析-deutsch
- 句子的語法分析
- 德語反身代詞
- Du und Sie “你”和“您”
- 德語縮略語小結
- 獨立動詞的時態和語態
- 德語基數詞
- 動詞的不定式
- 介詞-靜三動四
- 德語的格的語法概述
- 情態動詞表主觀推測用法
- 德語應用語法
- 德語句子的語序
- 德語被動語態詳解
- 定冠詞:der, die, das,及受定冠詞制約的其它變化
- 德語情景對話:Konto er?ffnung 開立銀行賬戶
- 關于含有ver-前綴的動詞
- 德語表示地點和方向的介詞
- 伊莎貝拉的的德語日記07:新項目
- 伊莎貝拉的德語日記05:跳蚤市場
- 情態動詞表示“主觀推測”
- 伊莎貝拉的德語日記06:德語課程
- 伊莎貝拉的德語日記02:第一天上班
- 支配第二格的動詞和形容詞
- 句型轉換小結
- 德語關系代詞和指示代詞
- 名詞前面的定冠詞與其復數形式的關系
- 德語要素語法簡表
- 只有單數形式的名詞
- 德語情景對話:Geld abheben 取錢
- 被動語態的替代形式
- 德語語法-冠詞
- benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden
- 主動語態到被動語態的轉換
- 伊莎貝拉的德語日記01:到達柏林
- 伊莎貝拉的德語日記10:起烹飪
- haben, sein 及 ohne 等+zu+不定式
- mann und leute
- 德語句子的框形結構
- 德語語法人稱代詞
- 簡單實用的德語小舌音學習方法
- 伊莎貝拉的德語日記09:去施普雷瓦爾德旅行
- 伊莎貝拉的德語日記08:沙發客
- Urlaub
- In der Unterrrichtspause課間休息
- 名詞化了的形容詞
- 去德國前你一定要學會的10句德語
- 德福聽力:常見的德語縮寫小結
- 伊莎貝拉的德語日記(匯總)
- 伊莎貝拉的德語日記04:城市觀光
- 伊莎貝拉的德語日記03:辦理德國的“居住證”
- 德語常用動詞與介詞搭配
- 德語復合名詞
- 只有復數形式的名詞
- 德語疑問代詞和關系代詞
- 德語情景對話:überweisung 匯款
- 德語小品詞
- 德語分數詞和德語序數詞
- 德語的“格”
- 標點符號的德語讀法
- 德語指示代詞
- 6個好用的德語搜索引擎
- 形容詞的比較等級
- 德語動詞學習
- 時間的德語表示法
- 德語被動態的構成
- 德語反身動詞用法
- 第二虛擬式常見9種用法
- 談談格的變化—以形容詞的變化為重點
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)