德語閱讀:三個篩子
導語:外語教育網小編精心為大家整理了德語閱讀:三個篩子,希望對您德語學習有所幫助,更多德語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。
Die drei Siebe
三個篩子
Zum weisen Sokrates kam einer gelaufen und sagte: "Höre Sokrates, das muss ich dir erzählen!"
一個人跑向聰明的蘇格拉底說:“蘇格拉底,你聽著,我一定要跟你講一件事!”
"Halte ein!" - unterbrach ihn der Weise, "Hast du das, was du mir sagen willst, durch die drei Siebe gesiebt?"
“停一下!”智者打斷他,說:“你要跟我講的內容拿三個篩子篩選過了嗎?”
"Drei Siebe?", frage der andere voller Verwunderung.
“三個篩子?”那個人十分驚訝地問道。
"Ja guter Freund! Lass sehen, ob das, was du mir sagen willst, durch die drei Siebe hindurchgeht: Das erste ist die Wahrheit. Hast du alles, was du mir erzählen willst, geprüft, ob es wahr ist?"
“是的,我的好朋友!讓我們看看,你要跟我講的內容是不是能穿過這三個篩子。第一個篩子是,真相。你是否驗證過,你所要對我說的都是真的呢?”
"Nein, ich hörte es erzählen und..."
“沒有,我是聽別人講的,然后。。。”
" So, so! Aber sicher hast du es im zweiten Sieb geprüft. Es ist das Sieb der Güte. Ist das, was du mir erzählen willst gut?"
“這樣啊,不過你肯定用過第二個篩子——好意了。你要跟我講的是好的嗎?”
Zögernd sagte der andere: "Nein, im Gegenteil..."
那人猶豫地說:“不是,相反。。。”
"Hm...", unterbracht ihn der Weise, "So lass uns auch das dritte Sieb noch anwenden. Ist es notwendig, dass du mir das erzählst?"
“嗯,”智者打斷他:“這樣,我們再用一下第三個篩子。你非得要跟我講那件事嗎?”
"Notwendig nun gerade nicht..."
“這么一來沒有這個必要了。。。”
"Also" sagte lächelnd der Weise, "wenn es weder wahr noch gut noch notwendig ist, so lass es begraben sein und belaste dich und mich nicht damit."
“那就是說”智者笑著說:“如果有些話既不是真的也不是好的也不是有必要的,那就不要講了,不要因此而加重你我的負擔。”
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Gourmet
- 中國國家主席胡錦濤接見德國外長
- Handy-Hase
- 同性戀在中國
- Regen
- 《變形記》節選
- Der Rang
- 德語童話:農夫與魔鬼
- Dick 胖子
- Vergnuegen
- 關于Beamte的笑話
- 名人話德語
- Rund um Ostern
- Gebraucht
- Kommt ein Mann...
- 比爾.蓋茨在麥當勞
- 德國黑森州介紹
- Ein Mercedesfahrer
- 德語導游詞系列四
- Real-Satire
- 中國有能力自己發展高科技嗎?(德語)
- Vernagelt
- Investition
- Die zwölf Jäger 十二個獵人
- Knapp bei Kasse
- Am Fruehstueckstisch
- Himmlisch
- Der Herr der (Ehe-)Ringe
- Die goldene Gans 金鵝
- Lumpen
- Das Waldhaus 林中小屋
- Merkel: 團結讓我們更強大
- Der Fahrradklau
- Alte Bibeln
- Gesinnungswechsel
- Die zwei Brüder 兩兄弟
- 德語導游詞系列三
- 德語導游詞系列五
- 基督降臨節和圣誕節(德語)
- Pizza
- Beunruhigend
- Bauernwitz
- Schi-Pop
- 德 語
- Die drei Brüder 三兄弟
- Gewohnheit
- Zum Nachdenken
- Arme Füchschen
- Die neuesten Handys, Computer und Fernseher
- Volltreffer
- Hasentest
- Nachgewogen
- Umschueler
- Begegnen...
- 保時捷的發展
- 德媒體對神六的報道
- 德國柏林電影節
- Keine Kinder
- Eine Raumkapsel
- 德國總統科勒的圣誕賀辭
- 德國總理2006年新年賀辭
- Zwei Schulfreunde
- 德語報刊中復合詞詞義的理解
- Arztbesuch
- 德語導游詞系列六
- Homecoming
- 伊索寓言鷹和寒鴉
- Happy 2005
- Die Seuche Vogelgrippe 關于禽流感
- 德語導游詞系列二
- Terminsache
- Hamburg漢堡介紹
- 德語導游詞系列一
- 關于復活節(德語)
- 德國媒體報道北京奧運吉祥物
- 關于金發女郎的笑話
- 《十日談》德文版
- Ortsbestimmung
- 度假的笑話
- 農夫和魔鬼
- Was ist Flutkatastrophe
精品推薦
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)