公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>德語閱讀:被藏起來的智慧

德語閱讀:被藏起來的智慧

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編精心為大家整理了德語閱讀:被藏起來的智慧,希望對您德語學(xué)習(xí)有所幫助,更多德語復(fù)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關(guān)注。

  Das Verstaeck der Weisheit

  被藏起來的智慧

  Vor langer Zeit überlegten die Götter, dass es sehr schlecht wäre, wenn die Menschen die Weisheit des Universums finden würden, bevor sie tatsächlich reif genug dafür wären. Also entschieden die Götter, die Weisheit des Universums so lange an einem Ort zu verstecken, wo die Menschen sie solange nicht finden würden, bis sie reif genug sein würden.

  很久以前,眾神就在考慮,如果人類在真正成熟之前就已找到宇宙智慧是一件十分可怕的事。因此,眾神決定把宇宙智慧藏在一個(gè)隱秘的地方。只要人類還沒有真正成熟,他們就不會發(fā)現(xiàn)那里。

  Einer der Götter schlug vor, die Weisheit auf dem höchsten Berg der Erde zu verstecken. Aber schnell erkannten die Götter, dass der Mensch bald alle Berge erklimmen würde und die Weisheit dort nicht sicher genug versteckt wäre. Ein anderer schlug vor, die Weisheit an der tiefsten Stelle im Meer zu verstecken. Aber auch dort sahen die Götter die Gefahr, dass die Menschen die Weisheit zu früh finden würden.

  其中有一個(gè)神建議,把智慧藏在地球上最高的山里。不過,眾神立馬意識到人類不久便會爬完所有的山。因此,把智慧放在那里并不安全。另一個(gè)神建議,把智慧藏在海底最深處。但是,他們還是擔(dān)心人類會過早地發(fā)現(xiàn)智慧。

  Dann äußerte der weiseste aller Götter seinen Vorschlag: "Ich weiß, was zu tun ist. Lasst uns die Weisheit des Universums im Menschen selbst verstecken. Er wird dort erst dann danach suchen, wenn er reif genug ist, denn er muss dazu den Weg in sein Inneres gehen."

  這時(shí),眾神之中最聰明的那位神說:“我知道該怎么做。我們把智慧藏在人群中。人類真正成熟以后自然會去找它,因?yàn)槿祟惐仨氁呦蜃约旱膬?nèi)心。”

  Die anderen Götter waren von diesem Vorschlag begeistert und so versteckten sie die Weisheit des Universumsim Menschen selbst.

  其他諸神都贊同這個(gè)意見。這樣他們把宇宙智慧藏在了人群中。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 湖南省| 东至县| 宜丰县| 东乡县| 井研县| 汝南县| 耒阳市| 沁源县| 航空| 衢州市| 三穗县| 尤溪县| 湄潭县| 龙州县| 江北区| 五常市| 炎陵县| 隆安县| 滨海县| 娄烦县| 松滋市| 丘北县| 大厂| 兰坪| 苍南县| 惠水县| 寻乌县| 烟台市| 若羌县| 棋牌| 兰西县| 曲阜市| 阜平县| 泰兴市| 饶平县| 富民县| 垦利县| 浪卡子县| 迭部县| 临城县| 兴海县|