用30分鐘探尋生活的意義
導語:外語教育網小編精心為大家整理了用30分鐘探尋生活的意義,希望對您德語學習有所幫助,更多德語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。
So viele Menschen sind unerfüllt, hetzen sich jahrelang in Jobs ab, die sie sinnlos und öde erleben. Am Ende blicken sie traurig und mit Reue auf die wenigen, so kostbaren Jahre zurück, die uns allen nur zur Verfügung stehen.
很多人不知滿足,常年疲于奔命,忙碌于事業,無聊和乏味充斥著生活。在生命即將終止的時候,他們往往帶著悔恨滿含悲傷地回望著那些僅僅是曾經擁有過的短暫而珍貴的時光。
Wer seine Berufung, seinen Weg kennt, dem mangelt es nie lange an Kraft und Mut, der fühlt sich sicher, geführt, verbunden und energievoll. Auf dem eigenen Weg zeigt sich in jedem Tal auch der nächste Gipfel, an dem der Ausblick friedlich, liebevoll und stärkend ist.
那些能夠清醒地認識到生活的使命和道路的人,從來不會長期地缺乏力量和勇氣。他們相信自己,知道自己前行的方向,心懷感恩并且充滿活力。在人生的道路上,遇到的一處低谷亦或是高峰,他們都能心平氣和,充滿愛意,堅強勇敢。
Lass mich Dir eine Frage stellen:
我來問你一個問題吧:
Warum stehst Du morgens auf?
你為什么每天早上會起床呢?
A) Weil Dein Herz aufgeregt und fröhlich klopft, wenn Du daran denkst, was an diesem neuen Tag Erfüllendes, Erfreuendes für Dich bereitliegt.
A)因為當你想到,嶄新的一天已經充實地快樂地擺在那兒的時候,你的心臟是那樣興奮地歡快地在跳動著。
B) Weil der Wecker klingelt. Weil Du aufstehen musst .
B)因為鬧鐘響了,你不得不起床了。
Wenn Du mit „A“ antwortest, dann lebst und liebst Du das Leben, zu dem Du berufen bist.
如果你的答案是“A”,那么你確實是在生活并且你熱愛你的生活,你是為了生活而工作。
Wenn Deine Antwort „B“ lautet, fühlst Du Dich vermutlich leer, übermäßig gestresst oder oft gelangweilt. Dann ist heute der Tag gekommen, an dem Du Deine Berufung, Deine Mission, Deine Lebensaufgabe finden kannst.
如果你的答案是“B”,你可能會感到空虛,巨大的壓力或者常常覺得無聊。今天又來到了,你又將再一次去尋找你的使命,你的任務和你的終生事業。
Nimm Dir 30 Minuten Zeit dafür, mehr brauchst Du nicht, um etwas zu entdecken, dass Dein Leben verändern wird. Die Übung stammt von Steve Pavlina.
利用30分鐘的時間吧,事實上有很多東西你并不需要去追求,正是這些東西改變你的生活,我們來做一個來自Steve Pavlina的練習吧。
Gehe dorthin, wo Du ganz ungestört und ehrlich SEIN kannst.
去一個讓你能夠完全不被打擾,并且能夠感受到自己真實存在的地方。
Nimm ein leeres Blatt Papier oder öffne ein leeres Dokument auf Deinem Rechner.
拿出一張空白的紙或者打開計算機上一個空白的文件。
Schreibe die Frage auf: Was ist meine Lebensaufgabe?
在上面寫上這樣一個問題:我的使命是什么?
Antworte schreibend (die Übung funktioniert nicht, wenn man nur darüber nachdenkt), antworte schnell, eine Antwort nach der anderen, Stichworte oder Stichpunkte reichen völlig aus. Korrigiere dabei nichts, lasse alle Antworten zu, die auf das Blatt Papier oder auf den Bildschirm wollen.
快速地寫下你的答案(如果你沉思片刻才寫的話,這個練習就沒有效果了),一個答案接著一個答案,關鍵詞或者要點就足夠了。你不需要修改,讓所有寫在紙上或者打在屏幕上的答案放在那里。
Antworte so lange, bis Du Tränen in Deinen Augen spürst.
不斷地寫下去吧,直到你的眼中充滿淚水。
Diese Antwort, die dich zum Weinen bringt, ist die richtige. Sie kommt aus Deinem Herzen, nicht aus dem Verstand, der seit den eigenen Kindertagen mit den Anforderungen und Glaubenssätzen anderer, von den Eltern, Lehrern, Bekannten, der Gesellschaft zugeschüttet wurde.
含著淚水寫出的答案一定是最準確的。因為它們來自于你的內心,而并非你的理智,那些自從你孩提時代就被其他人例如父母、老師、親戚以及社會所給你灌輸的各種要求和信仰。
In dem Moment, in dem wir die ersten Antworten aufschreiben, und dann noch weitere, lassen wir den Verstand und die fremden Gedanken gehen, Stück für Stück. Bis unser Geist leer ist von den vielen Vorstellungen „sicherer“, „realistischer“ Jobs, Aufgaben und Anforderungen.
此刻,我們寫下了第一個答案,然后,繼續,一段段地寫下去,讓我們的理智和其他外來的想法都走開。直到我們從那些確切的真實的工作,任務和要求中走出來,思緒一片空白為止。
Wenn der Geist leer ist, kannst Du Dein Herz sprechen hören.
當你的思緒成一片空白的時候,你會聽見,你的心靈在說話。
Das, was es sagt, wird Deine Leidenschaften und Deine Stärken in sich tragen.
你的心靈呈現出來的東西,就是你真正所擁有的激情和優勢。
Die Antwort kann sich im Laufe der Lebens ändern, Du bist frei, Dich jederzeit neu zu orientieren, die Reise des erfüllenden Lebens führt nicht durch eine Einbahnstraße.
在你生命的過程中,這些答案會不斷地變化,每當你有空的時候,就可以往里面增添新的內容,因為充實的人生旅途絕不會只走單行道。
Gib Dir diese 30 Minuten, Du hast sie Dir verdient.
給自己這30分鐘, 你就贏得了你自己。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 關于含有ver-前綴的動詞
- Satznegation的練習-1
- 情態動詞表示“主觀推測”
- 德語復合名詞
- 德語介詞練習
- 德語名詞的復數形式
- 德語語法概要: 被動語態
- 一道Nominalisierung的練習
- 德語反身動詞索引
- 被動語態的替代形式
- 時間狀語從句 nachdem 和 bebor (ehe)
- 用nicht的否定句
- 句子結構和語序
- 中性疑問代詞welches的若干用法
- 標點符號的德語讀法
- 德語被動語態詳解
- Uebung mit "ES"
- 近義詞辨析-deutsch
- 德語常見句型轉換方法的總結
- 動詞的不定式
- mann und leute
- 德語名詞前綴,后綴,詞尾和性
- 形容詞詞尾變化練習一
- 時間狀語從句 wenn 和 als
- 德語應用語法
- 德語中的量詞
- 不定式做表語
- 德文新正字法
- 句型轉換小結
- 主動語態到被動語態的轉換
- 選詞填空
- “學習”二字說起
- 德語反身動詞用法
- 德語基本句型結構11種
- 分詞練習一篇
- 談談格的變化—以形容詞的變化為重點
- 德語中的命令式
- 指示代詞分析
- 名詞(Das Substantiv)
- 德語語法人稱代詞
- 幾個常見的接zu不定式的動詞
- Konjunktiv II 練習
- haben, sein 及 ohne 等+zu+不定式
- 德語詞性的一般規律
- 只有單數形式的名詞
- 介詞-靜三動四
- 準情態動詞
- 名詞化了的形容詞
- 幾種德語數字的表達方式
- 填入適當的代詞
- Du und Sie “你”和“您”
- 談動詞的不定式
- In der Unterrrichtspause課間休息
- 第二虛擬式的常見用法
- 德語語法-冠詞
- 虛擬式練習
- 德語常用動詞與介詞搭配
- Studienkolleg Coburg的關于冠詞和代詞的練習
- 情態動詞主觀推測的用法
- 支配第二格的動詞和形容詞
- 德語小品詞
- 德語表示地點和方向的介詞
- 帶zu不定式用法的總結
- 德語冠詞的用法
- 形容詞的變化
- 定冠詞:der, die, das,及受定冠詞制約的其它變化
- benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden
- Dativ的使用整理
- 名詞前面的定冠詞與其復數形式的關系
- 德語語法中的關聯詞
- 德語要素語法簡表
- 形容詞的比較等級
- 只有復數形式的名詞
- 句子的語法分析
- 時間狀語從句 seit 和 seitdem
- 關系從句練習
- 談談德語靜三動四
- 常見的陰性名詞的后綴
- Urlaub
- 德語被動態的構成
- 德語語法:格的功能
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)