新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí):第二課 家庭(下)
新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程是德語(yǔ)學(xué)習(xí)的老牌經(jīng)典教程,歡迎大家一起學(xué)習(xí)新求精,挑戰(zhàn)德語(yǔ)~
【本篇重點(diǎn)】
所屬課文:Lektion 2 Familie
閱讀文章:Text C Wer ist denn das?
Text F Ich und meine Familie
語(yǔ)法: 定冠詞、不定冠詞第一格及第四格形式
零冠詞
第一格、第四格
【課文朗讀學(xué)習(xí)】
Text C Wer ist denn das?
Max Pöppelmann: Sehen Sie mal, Herr Wang!
Wang Dali: Oh, ein Foto. Ist das Ihre Familie, Herr Pöppelmann?
Max Pöppelmann: Ja. Hier, das ist meine Frau. Sie ist Verkäuferin. Und das sind meine Kinder, hier Christian, mein Sohn und meine Tochter Susanne.
Wang Dali: Wer ist das?
Max Pöppelmann: Hier, das ist mein Vater.
Wang Dali: Und Ihre Mutter?
Max Pöppelmann: Hier, das ist sie.
Wang Dali: Haben Sie Geschwister?
Max Pöppelmann: Ja, ich habe einen Bruder und eine Schwester. Hier, das ist Peter. Er arbeitet als Ingenieur bei Siemens. Und das ist Maria. Sie ist Ärztin. Und Ihre Familie, Herr Wang?
Text F Ich und meine Familie
Herr Müller erzählt:
Das sind meine Eltern, mein Vater und meine Mutter. Ich bin ihr Sohn. Meine Eltern haben auch eine Tochter. Sie ist meine Schwester, und ich bin ihr Bruder. Wir sind Geschwister. Meine Eltern und meine Schwester leben in Frankfurt.
Mein Vater hat keine Eltern mehr. Sie sind tot. Meine Mutter hat noch einen Vater und eine Mutter. Wir sind ihre Enkelkinder. Unsere Großeltern wohnen nicht in Frankfurt, sondern in Stuttgart. Wir besuchen sie oft. Wir lieben unseren Großvater und unsere Großmutter sehr.
Mein Vater hat einen Bruder. Er ist unser Onkel. Meine Mutter hat eine Schwester. Sie ist unsere Tante.
Nun bin ich verheiratet. Meine Frau heißt Bettina. Sie ist die Schwiegertochter von meinen Eltern. Wir haben eine Tochter. Wir wohnen in Darmstadt.
【語(yǔ)法2】
Personalpronomen im Akkusativ (Objekt)第四格人稱代詞(賓語(yǔ))
【語(yǔ)法3】
Bestimmter und unbestimmter Artikel im Nominativ (N) und Akkusativ (A)
定冠詞、不定冠詞第一格及第四格形式
A Nominativ (Subjekt / Prädikativ) 第一格(主語(yǔ)/表語(yǔ))
Das ist ein Mann. Der Mann ist Chinese. m (maskulin)
Das ist ein Kind. Das Kind spielt. n (neutrum)
Das ist eine Frau. Die Frau ist Ärztin. f (feminin)
Das sind ( / ) Autos. Die Autos sind teuer. Pl (Plural)
Fragepronomen Wer / Was ? 疑問(wèn)代詞 誰(shuí)/什么 ?
Wer ist das? Das ist Herr Maier.
( Personen ) Das sind Herr und Frau Pöppelmann.
Was ist das? Das ist ein Koffer.
(Sachen) Das sind Koffer.
B Akkusativ (Objekt) 第四格(賓語(yǔ))
Er kauft einen Koffer. Er öffnet den Koffer. m
ein Heft. das Heft. n
eine Zeitung. Er liest die Zeitung. f
(/) Bücher. die Bücher. Pl
Fragepronomen Wen / Was? 疑問(wèn)代詞 誰(shuí)/什么?
Wen sucht er? Er sucht Frau Maier.
(Personen) Er sucht die Kinder.
Was braucht sie? Sie braucht einen Paß.
(Sachen) Sie braucht Bücher
具體規(guī)則參考>>>>
Verben mit Akkusativ-Objekt(帶第四格賓語(yǔ)的動(dòng)詞):
kaufen, suchen, brauchen, besuchen, haben, nehmen, lernen, trinken, essen, sehen, ffnen, bilden, lesen, erklren, lehren, studieren, machen usw.
【語(yǔ)法4】
Nullartikel 零冠詞
a) Sie kaufen Taschen.
Sie braucht Koffer.
Sie kaufen eine Tasche.
Sie braucht einen Koffer.
b) Herr Maier ist Arzt.
Sie ist Studentin.
Aber Herr Maier ist ein guter Arzt.
Aber Sie ist eine junge Studentin.
c) Herr Chen ist Chinese.
Frau Ono ist Japanerin.
Aber Herr Chen ist ein großer Chinese.
Aber Frau Ono ist eine schöne Japanerin.
d) Deutschland ist ein Land in Europa.
China ist ein Land in Asien.
Aber Die Bundesrepublik Deutschland(die BRD) ist ein Land in Europa.
Aber Die Volksrepublik China (die VR China) ist ein Land in Asien.
Berlin hat 3.4 Mio. Einwohner.
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
e) Wir kaufen Bier, Milch, Zucker, Wasser, Tee, Kaffee.
Aber Wir kaufen eine Flasche Bier, eine Dose Cola...
f) Ich habe Zeit/ Geld/ Geduld/ Hunger/ Durst/ Lust.
【語(yǔ)法5】
A Nominativ 第一格
ich mein Koffer /Buch mein-e Tasche / Bücher
du dein dein-e
er sein sein-e
sie ihr ihr-e
es sein sein-e
wir unser unser-e
ihr euer eur-e
sie ihr ihr-e
Sie Ihr Ihr-e
B Akkusativ 第四格
ich mein-en Koffer mein Buch mein-e Tasche / Bücher
du dein-en dein dein-e
er sein-en sein sein-e
sie ihr-en ihr ihr-e
es sein-en sein sein-e
wir unser-en unser unser-e
ihr euer-en euer eur-e
sie ihr-en ihr ihr-e
Sie Ihr-en Ihre Ihr-e
本教程內(nèi)容來(lái)自網(wǎng)絡(luò),選自《新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí)I》,僅供學(xué)習(xí)交流,請(qǐng)勿用于任何商業(yè)用途。網(wǎng)校高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書(shū)名德語(yǔ)翻譯
- 一個(gè)青年有所愛(ài)
- 德語(yǔ)中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語(yǔ)名稱
- 中國(guó)古典四大名著德語(yǔ)翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語(yǔ))
- 童話窮人和富人(中德雙語(yǔ))
- 童話月亮(中德雙語(yǔ))
- 童話狼和人(中德雙語(yǔ))
- 童話《小紅帽》(中德雙語(yǔ))
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語(yǔ)翻譯版
- 臺(tái)灣問(wèn)題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語(yǔ))
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語(yǔ)法和寫(xiě)作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語(yǔ)求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫(xiě)法示例
- 《再別康橋》德語(yǔ)版
網(wǎng)友關(guān)注
- Geschichte Chinas中國(guó)歷史
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(九)來(lái)自戲劇方面的成語(yǔ)
- 好丈夫的標(biāo)準(zhǔn)
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹(shù)
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(十二)來(lái)自軍事方面的成語(yǔ)
- Unglück
- Das kluge Gretel
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(四) 來(lái)自古代民間習(xí)俗的成語(yǔ)
- 日常德語(yǔ)學(xué)習(xí):在大學(xué)學(xué)習(xí)
- 爆炸新聞
- 趣味德語(yǔ)BILL GATES與鐘
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(二)來(lái)自航海生活
- Die Alte im Wald
- Ostereier
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(一)來(lái)自古代手工業(yè)行業(yè)
- 德語(yǔ)笑話
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- Rauf oder Raus
- 減肥方法
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(七)來(lái)自騎士制度的成語(yǔ)
- Brüderchen und Schwesterchen
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(十三)來(lái)自古代法律制度的成語(yǔ)
- Stoiber
- Der gläserne Sarg
- 德國(guó)產(chǎn)的咖啡包裝盒上的德文說(shuō)明
- Abschied vom Genuss 告別享樂(lè)
- Manni und sein Manta
- Bloedheit
- Wette
- Im Tiergarten
- Das Hausgesinde
- 德語(yǔ)復(fù)合詞管窺
- Das Punktesystem
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- 德語(yǔ)幽默:拉手
- 德國(guó)的節(jié)假日
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 讀" 毛澤東語(yǔ)錄",學(xué)德語(yǔ)和歷史
- 德國(guó)的客籍工人
- 德語(yǔ)幽默小品集錦
- 三峽水庫(kù)的德語(yǔ)介紹
- Das Eselein
- 渭城曲 Weicheng Lied
- 4 Elemente
- 景點(diǎn)-蘇州園林
- 中國(guó)的世界遺產(chǎn)中德對(duì)照
- Weihnachten
- 最快的結(jié)論
- Der gute Handel
- Der boese Baer
- Aerger
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- 布達(dá)拉宮德語(yǔ)介紹(圖)
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(八)來(lái)自音樂(lè)方面的成語(yǔ)
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(五)來(lái)自現(xiàn)代工業(yè)技術(shù)
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 《格林童話》(德語(yǔ))
- Bill Gates im Himmel
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(十四)來(lái)自歷史事件的成語(yǔ)
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(三)來(lái)自文化娛樂(lè)活動(dòng)的成語(yǔ)
- Musterung beim Bund
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(十)來(lái)自棋牌游戲的成語(yǔ)
- Chaos
- Porsche
- Neuer Haken
- Das Hirtenbüblein
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(十五)來(lái)自希臘、羅馬神話的成語(yǔ)
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(六) 來(lái)自古代民間習(xí)俗的成語(yǔ)
- 德語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)怎么說(shuō)
- 德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(十一)來(lái)自文化娛樂(lè)活動(dòng)的成語(yǔ)
- 德語(yǔ)幽默:兒語(yǔ)童心
- NACHHILFE
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- INVESTMENTFONDS
- 德國(guó)聯(lián)邦總統(tǒng)05年2月在以色列議會(huì)的講話
- Der singende Knochen
- Das Bürle im Himmel
- Fahneneid
- Allerleirauh
精品推薦
- 當(dāng)代酒精人發(fā)的沙雕文案 酒精人搞笑語(yǔ)錄2022
- 2022生活要自己很努力的句子 努力變優(yōu)秀的簡(jiǎn)短句子
- 關(guān)于日出而作日落而歸的說(shuō)說(shuō) 日出而作日落而息感慨句子
- 商標(biāo)注冊(cè)流程及費(fèi)用多少錢 商標(biāo)注冊(cè)流程價(jià)錢如何
- 網(wǎng)上批發(fā)零售平臺(tái)有哪些 網(wǎng)上商品批發(fā)零售訂貨平臺(tái)哪個(gè)好
- 衡陽(yáng)第一師范學(xué)院是幾本 衡陽(yáng)師范學(xué)院是一本大學(xué)嗎
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡(jiǎn)短
- 2022氣質(zhì)型男生傷感朋友圈說(shuō)說(shuō) 深沉傷感的帥氣男生文案
- 2022七夕經(jīng)典說(shuō)說(shuō)大全 七夕說(shuō)說(shuō)幸福甜蜜
- 2022秋季吃螃蟹的心情說(shuō)說(shuō) 曬吃螃蟹的朋友圈短句
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:11/3℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)5-6級(jí),氣溫:31/26℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 城西區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 東臺(tái)市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/19℃
- 奇臺(tái)縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/9℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語(yǔ)巧記名詞詞性
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):漢德祝愿語(yǔ)分類比較分析(1)
- 德語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語(yǔ)嗎
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 44
- 德語(yǔ)詞匯整理:德語(yǔ)乘飛機(jī)詞匯
- 德語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)備考資料:緊張期待
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語(yǔ):Telefongespr?che
- 德語(yǔ)情景對(duì)話:足球賽
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):專業(yè)德語(yǔ)四級(jí)測(cè)試的聽(tīng)力訓(xùn)練方法
- 小語(yǔ)種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語(yǔ)翻譯:龍門石窟德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)的詞性
- 德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語(yǔ)生化詞匯03
- 德語(yǔ)學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語(yǔ)短語(yǔ)天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語(yǔ)俗語(yǔ)(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語(yǔ)詞匯辨析:hin und her
- 德語(yǔ)新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語(yǔ):敷衍某人德語(yǔ)怎么說(shuō)
- 新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)