德語會話:乘火車
11.Mit dem Zug
乘火車
[情景 Kontext]
王先生早就聽說慕尼黑的風景很美。乘著這幾天有空他想去那里看看。為了保證有位坐。他提前到火車站去買票、訂座位。
Herr Wang hat schon längst von der landschaftlichen Schönheit Münchens erfahren. In diesen Tagen hat er frei. Deshalb macht eine Reise nach München. Um sich aber den Sitzplatz zu sichern, kauft er vor der Reise am Bahnhof eine Fahrkarte und reserviert einen Platz.
對話Dialog
Am Schalter 在賣票窗口
- Ich möchte eine Fahrkarte und einen Platz reservieren.
我想買張車票,訂個座位。
- Wohin wollen Sie fahren?
您想去哪兒?
- Ich möchte nach München.
我想去慕尼黑。
- Wann möchten Sie fahren?
您想要什么時候的車?
- Am Freitag Vormittag. Wie komme ich am schnellsten nach München?
星期五上午。怎樣才能最快到達慕尼黑?
- Mit dem IC um 9 Uhr 55.
坐12點55分的火車。
- Gut. Ich möchte einen Platz am Fenster. Geht das?
我想要靠窗的位子。
- Ja, kein Problem. Für hin und zurück?
沒問題。來回票嗎?
- Nein, eine einfache Fahrt bitte.
不,我想買張單程票。
- Mit Zuschlag insgesamt neunundvierzig Euro.
加上附加票總計49馬克。
Auf dem Bahnsteig在站臺上
Achtung, Achtung! Der IC Richtung München fährt jetzt vom Bahnsteig 5!
注意,注意,開往慕尼黑城際火車現在改到第五站臺上車!
- Entschuldigen Sie, ich habe die Ansage nicht verstanden.
對不起,我沒聽懂廣播。
- Fahren Sie nach München?
您去慕尼黑嗎?
- Ja. Mit dem IC.
對。我乘城際火車去。
- Oh, der IC hält jetzt auf dem Bahnsteig 5. Sie müssen rübergehen.
Beeilen Sie sich.
喔,城際火車現在停在5站臺。您得過對面去。要快點。
- Danke.
謝謝。
Fahrkartenkontrolle檢票
-Die Fahrkarten bitte.
請出示您的車票。
-Einen Moment bittte. Verdammt! Ich glaube, die habe ich oben in der Aktentache.
等等。我想我的車票在上面文件包里。
-Dann suchen Sie mal.
那您就找一下吧。
-Oh, wo ist das Ding denn? Vielleicht links in der Seitentasche? Oder habe ich die Karte zwischen die Bücher gesteckt?
喔,那東西在哪里呢?可能在左邊的袋子里?還是我把票放在書中間了?
-Nun machen Sie mal, mein Herr. Ich muss weiter.
先生,快一點。我還要繼續查票。
-Nein, tut mir Leid, ich kann meine Fahrkarte so schnell nicht finden.
不行,很遺憾,這樣快我沒法找到票。
-Dann müssen Sie nachlösen. Wo sind Sie zugestiegen, bis wohin möchten Sie fahren?
那你得買張票。您是在哪里上車的,您要去哪里?
- Aber vorhin war die Karte doch noch da.
票剛剛還在的。
-Und jetzt ist sie plötzlich nicht mehr da. Sie können mir viel erzählen.
但現在不見了。您盡管說故事吧。
-Vielleicht habe ich sie in den Pass gelegt? Hier, habe ich es nicht gesagt, hier, hier in meinem Pass liegt sie.
我可能把它放在護照里了?這里,我不是說過了嗎,這里,就在護照里面。
-Da haben Sie ja noch mal Glück gehabt. Das nächste Mal merken Sie sich, wo Sie Ihren Fahrtberechtigungsschein aufbewahren.
算您走運。下次您要注意把票放在什么地方。
Praktische Sätze 實用情景語句
1.Ich möchte eine Fahrkarte nach Bonn.
我想買一張去波恩的車票。
2.Zweite Klasse bitte.
二等車廂。
3.Einfach.
單程。
4.Hin und zurück.
雙程。
5.Was kostet die Fahrkarte?
一張車票多少錢?
6.Ich möchte einen Platz im Nichtraucherabteil reservieren.
我想在不抽煙車廂訂一個座位。
7.Wann fährt der nächste Zug nach München?
下班去慕尼黑的火車什么時候開?
8.Gibt es einen Anschluss nach Graz?
到格拉茲有車可轉嗎?
9.Muss ich umsteigen?
我要轉車嗎?
10.Auf welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Berlin?
去柏林的火車從哪個站臺上開出?
11.Fahrkarte bitte!
請出示您的車票!
12. Möchten Sie einen Platz reservieren?
您要訂座位嗎?
13. Wann fährt der nächste Zug nach Köln?
到科隆的下班車什么時候開?
14. Der Zug hat 20 Minuten Verspätung.
火車晚點20分鐘。
15. Haben Sie eine Bahncard?
您有火車優惠卡嗎?
16. Ich möchte eine Hin- und Rückfahrt nach Hamburg.
我要一張去漢堡的來回票。
17. Wann habe ich Anschluss?
什么時候我要轉車?
18. Eine Fahrkarte nach Münster!
買一張到明斯特的票!
19. Wo ist der Speisewagen.
餐車在什么地方?
20.Ist der Platz noch frei?
這里有人坐嗎?
附錄:火車上的標識及用語
IC 城際列車
ICE 城際特快列車
EC
洲際列車
D-Zug 聯邦火車
Eilzug 快車
Nahverkehrszug 短程火車
Reserviert 已訂位
Nichtraucher 不吸煙者
Erste Klasse 一等車廂
Zweite Klasse 二等車廂
Abteil 4 四車廂
Neu Zugestiegene, bitte den Fahrschein! 新上車的乘客請出示車票(乘務員在檢票時的用語)!
Nächste Station Essen Hauptbahnhof! 下站埃森火車總站!
Bitte, nicht an die Tür lehnen! 請勿靠門!
Während der Fahrt bitte nicht öffnen! 行駛時勿開車門!
Im Notfall das Fenster zerschlagen! 緊急情況時打碎窗戶!
Notbremse! 急剎車!
Unbefugte Bedienung wird polizeilich verfolgt! 非法使用將被報警!
Bitte alles aussteigen, dieser Zug endet hier. Ich wiederhole: dieser Zug endet hier.
火車到此為止,請全體乘客下車。我再重復一遍:火車到此為止。
Anschlussreisende in Richtung München werden gebeten, den Sonderzug 2403 zu benutzen. Er steht abfahrbereit auf Gleis 6.
到慕尼黑方向去的旅客請轉乘2403號特別列車。列車現停在6號站臺。
Achtung am Gleis 4 a, b. Der Zug fährt in Kürze ab. Bitte zurücktreten, die Türen schließen selbsttätig.
注意,4號a,b站臺的火車馬上就要開車了。請靠后,車門自動關閉。
Wir wünschen allen Reisenden eine angenehme Fahrt. 祝旅客旅途愉快。
Fahrschein/Fahrkarte 車票
Raucher 吸煙者(區)
Wagennummer 車廂號碼
Liegewagen 躺椅車廂
Schlafwagen 臥鋪車廂
Großraumwagen 座席車廂
Anschluss 銜接,轉車
Speisewagen 餐車
Kein Trinkwasser! 非飲用水!
Fahrplan 時刻表
Wartesaal 候車大廳
Abfahrt 出發
Ankunft 到達
Schließfach 行李保管柜
Bahnhof 火車站
Hauptbahnhof 火車總站
Fahrpreis 票價
Ermäßigung 優惠
旅行常識
德國的火車分快車、聯邦火車、城際列車、歐洲洲際列車、城際特快等幾種火車。 所謂快車(Eilzug)并不快,它們通常是短途列車,在每個站都停。坐這種車可以使用一 般公交車票。其他的幾種車都是長途列車,只停大站。其中歐洲洲際列車連接德國和其他 幾個周邊國家,而城際特快是德國速度最快,也是最先進的火車。乘這幾種車需要買附加 票。
如果想保證上長途車時有位子,就要提前幾天到火車站或通過電話預定車票。另外, 火車上也可以找乘務員買票,但要比在車站買票貴。列車上通常有一個乘務員,他在開車 后會在整列火車上走動,肩負查票和賣票的工作。
(來源:《出國德語會話速成》劉齊生、Ingeborg Erler編著)
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 三峽水庫的德語介紹
- Das Eselein
- Im Tiergarten
- Bill Gates im Himmel
- 德語格林童話:杜松樹的故事
- Der gute Handel
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- 德語幽默:兒語童心
- Das Punktesystem
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- Papagei
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- Weihnachten
- Das Bürle im Himmel
- 德語格林童話:Der alte Sultan
- Das kluge Gretel
- Die Alte im Wald
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- 德語格林童話:Die drei Sprachen
- Das Hirtenbüblein
- 德語復合詞管窺
- Brüderchen und Schwesterchen
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- Rauf oder Raus
- 最快的結論
- 德語標點符號怎么說
- Stoiber
- 減肥方法
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- 德語格林童話:Die sechs Schwäne
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- Wette
- Neuer Haken
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- 景點-蘇州園林
- Blondine und Polizist
- 好丈夫的標準
- Porsche
- 德國的節假日
- 德語幽默小品集錦
- Das Hausgesinde
- Bloedheit
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- 德國的客籍工人
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- 爆炸新聞
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- Musterung beim Bund
- Fahneneid
- 《格林童話》(德語)
- 德國產的咖啡包裝盒上的德文說明
- 渭城曲 Weicheng Lied
- Der singende Knochen
- 德語格林童話:拇指孩兒漫游記
- Aerger
- Kuh mit Extras
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- Der gläserne Sarg
- 德國聯邦總統05年2月在以色列議會的講話
- Glasauge
- NACHHILFE
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- Ostereier
- INVESTMENTFONDS
- Unglück
- 德語幽默:拉手
- 日常德語學習:在大學學習
- Geschichte Chinas中國歷史
- 德語格林童話:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Allerleirauh
- 德語格林童話:Die kluge Else
- Chaos
- 德語格林童話:壯士漢斯
- Der boese Baer
- Mensa-Alltag 食堂一日
- Fussball-Verrueckte
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業行業
- 德語格林童話:Fitchers Vogel
- 中國的世界遺產中德對照
- Zwei Euro
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)