數字代德語
1234567,把阿拉伯數字代入詞里,從而起到“簡化字”的作用,也許是從英語開始的。比如B2B,用2代替to.或者越來越多地用4代替for.
假如你是懂德語的,你知道這句話是什么意思嗎?:“Ich bin so 1am, wenn der Mond in der N8 oben lacht. ”要讀出來你才能領會,原來“1am”就是einsam,寂寞;而“N8”就是Nacht,夜晚。全句是:假如夜里月亮在天上笑,我感到非常寂寞?;蛘撸?“Ich habe 2fel”,“2fel”就是Zweifel,懷疑,我表示懷疑?;蛘撸骸癐ch spiele Kla4 und esse meinen mitgebr8en P4sich.”絕非亂碼?!癒la4”自然就是“Klavier-鋼琴”,“mitgebr8en”則是“mitgebrachten-帶來的”,而 “P4sich”則是“Pfirsich-桃子”。全句的意思是:"我彈著鋼琴,吃著我帶來的桃子?!?/p>
在德語里,有些詞與阿拉伯數字本身是“天作之合”。最杰出的就是6,在德語里它與“Sex-性”是同音。這個6在德語里使用的頻率大概也是最高的了。一來可以遮羞,二來可以簡單。許多人于是寫道:昨天我跟她有過6.再就是8.在中文里沒有特別的意思,在香港廣東語里卻是“發”。在德文里,他單獨就是一個“注意”,“小心”的意思,而且在許多詞尾里都可以出現。于是,你現在可能會讀到這樣的話:“你要給個8了。”(Du musst acht geben),意思是“你要當心”。
還有些詞就是取其近似了。比如9,寫成neun,但許多人卻把它用來代替nein(不)。也許哪個方言是這樣發音的。比如:“施羅德要增稅了。我們說9!”
還有個10,有些人把它用來代替牙齒(復數),其實10寫出來是zehn(er),而牙齒則是Zaehne.明明是有區別的。但簡化字不就是這樣嗎?習慣了就成為規范。
德國許多東西是跟中國反的。比如,德國人結婚,汽車上掛白紗。而白紗在中國恰是不吉利的。4字,在中國國語里同死,是車牌上忌用的。而德國多的是 4444這樣的車牌。原來,4在德語里是viel的諧音者。4者,多也。在德文里,盡可以你可以得到4(你可以得到許多),但在中文里就不能這樣說了。否則你非挨打不可。
除了數字,有些字母也被用來代替整個音節。最典型的是X,讀成“伊克斯”。許多德國人現在把nix(不,什么也沒有)寫成nX.
這個數字化的制造者之一是手機,是手機短信息。要言簡而意達,于是人們想到了阿拉伯。再就是廣告業。廣告業不能少的是幽默。而阿拉伯看來比德意志幽默。這是德語協會(GfdS)最近作出的總結。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語翻譯:英譯德09
- [德語文書]用德語寫免課申請樣書
- 德語書信學習1——女兒給母親的信
- 《詩經·桃夭》德語譯本
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語
- 《詩經·螽斯》德語譯本
- 德語翻譯:英譯德03
- 德語書信學習2—孫女給外祖母的信
- 德語書信學習6——寫給業務上朋友
- 中國列入世界遺產名錄的項目(部分)的德文翻譯
- 中德版 春怨
- [德語文書]如何在網上寫應聘書
- 德語寫作證明收到了對方的信
- Schuberts Leben
- 《詩經·卷耳》德語譯本
- 德語書信學習3——學生寫給老師的
- 莊子夢蝶
- 學好德語的秘籍之寫作
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語書信學習5—公司領導寫給員工
- 德語翻譯:英譯德06
- 德語學習:諺語(Sprichwoerter)
- 德語翻譯:英譯德11
- 德語翻譯:英譯德04
- 《詩經·麟之趾》德語譯本
- 《詩經·芣苢》德語譯本
- Bundeskanzlerin Merkel besucht China
- [商務書信]Bestellung
- 德語諺語Sprichwoerter
- 《論語》選輯(漢德對照)2
- 德語翻譯:英譯德02
- 中德版 此馬非凡馬
- 德語翻譯:英譯德08
- 中德對照: Sofies Welt : 1. Der Garten Eden 蘇菲的世界:伊甸園
- 德語書信學習4——寫給熟人的信
- 德語新聞文摘翻譯
- 《詩經·汝墳》德語譯本
- 德語書信學習五篇
- 德國女總理的個人簡歷
- 漢語常用語句子的德語翻譯
- 德文簡歷行文常見錯誤淺析
- 《詩經·兔罝》德語譯本
- 《木蘭詩》德語文本
- 德語觀點的表述法
- 《詩經·樛木》德語譯本
- [德語文書]求職信的書寫
- 七個野人與最后一個迎春節
- 德文常見菜譜中文翻譯
- 【德語詩歌】愛在身旁
- 留德材料翻譯大全
- 論語選輯(漢德對照)3
- 聊齋志異-蛇人德文翻譯
- Was ist der Europatag?什么是歐洲日?
- 歧路亡羊德語翻譯
- 奧巴馬獲勝演講德文版
- 德文聯系地址的寫法
- 《詩經·漢廣》德語譯本
- 漢語常用語句子的德語翻譯
- 《詩經·關雎》德語譯本
- 德語翻譯:英譯德07
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 德語求職者在德語簡歷上注意的方面
- 德語日常信函寫作大全
- 德語翻譯:英譯德05
- 《獨坐敬亭山》德譯
- 《論語》選輯(漢德對照)1
- [德語信函]接受與回絕邀請
- 德語翻譯:英譯德13
- 【德語詩歌】Herbsttag 秋日
- 德語翻譯:英譯德01
- 中德版 白居易(花非花)
- 有關德文詩歌的格律
- 《再別康橋》德語版
- 《沁園春.長沙》德語翻譯
- 德語翻譯:英譯德12
- 德語寫作部分的常用表達用語一
- 七個野人與最后一個迎春節(德)
- 德語翻譯:英譯德10
- 紅樓夢葬花詩中德對照
- 德語寫作的一些心得
- 德語日常信函祝賀篇-2. 祝賀圣誕節、新年
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)