Sprichwoerter
• .Alle Wege führen nach Rom.條條道路通羅馬。
• .Aller Anfang ist schwer.萬事開頭難。
• .Auch große Männer haben klein angefangen.大人物從平凡開始。
.Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil.粗木要用粗楔子楔
• .Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 緊接陰暗的早晨是個晴朗的天
• .Auf Regen folgt Sonnenschein.雨后天晴
• .Aus Kindern werden Leute.歲月不饒人。
• .Aus nichts wird nichts.不花力氣什么也德不到。
• .Beharrlichkeit führt zum Ziel.堅持到底就是勝利。
• .Berg und Tal kommen nicht zusammen,
• wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人相逢。
• .Blinder Eifer schadet nur.盲目熱心只會誤事。
• .Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät.寧早一小時,不晚一分鐘。
• .Böse Menschen haben keine Lieder. 惡人永無寧日。
• .Das Alter muss man ehren.要尊重老人。
• .Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐總有限度。
• .Der Mensch denkt, Gott lenkt.謀事在人,成事在天。
• .Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山。
• .Das Bessere ist des Guten Feind. 要求過高反難成功。
• .Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本鄉無人尊敬
• .Der Wolf frisst auch von den gezälten Schafen. 無法事事提防
• .Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.別違背一個人的意愿。
• .Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸。
• .Die Katze lässt das Mausen nicht.本性難移。
• .Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可與之共患難
• .Durch Schaden wird man klug. 吃一塹,長一智
• .Der Ton macht die Musik. 聽話聽音
• .Eile mit Weile. 欲速則不達
• .Eigenlob stinkt. 自我吹噓,令人作嘔
• .Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 問心無愧,高枕無憂
• .Ein gutes Schwein frisst alles. 會吃的人什么都吃得下
• .Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言為定
• .Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群
• .Ein Schelm gibt mehr, als er hat.騙子給人的東西比他有的還多
• .Ein Übel kommt selten allein.禍不單行。
• .Ein Unglück kommt selten allein.禍不單行。
• .Eine Hand wäscht die andere.官官相護。
• .Einmal ist keinmal.逢場作戲不算什么。
• .Ende gut, alles gut.結局好,一切都好。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 關于含有ver-前綴的動詞
- 伊莎貝拉的的德語日記07:新項目
- 帶zu不定式用法的總結
- 時間的德語表示法
- 只有單數形式的名詞
- 德語要素語法簡表
- In der Unterrrichtspause課間休息
- mann und leute
- 伊莎貝拉的德語日記02:第一天上班
- 德語語法:格的功能
- 主動語態到被動語態的轉換
- 伊莎貝拉的德語日記01:到達柏林
- 德語情景對話:Beim Briefschicken 寄信
- 6個好用的德語搜索引擎
- 德語物主代詞
- 句子的語法分析
- 情態動詞表示“主觀推測”
- 德語疑問代詞和關系代詞
- 德語的名詞化及其規則
- 德語句子的語序
- Urlaub
- 情態動詞表主觀推測用法
- Du und Sie “你”和“您”
- 德語指示代詞
- 形容詞的比較等級
- 德語縮略語小結
- 被動語態的替代形式
- 動詞的不定式
- 去德國前你一定要學會的10句德語
- 德語反身代詞
- 獨立動詞的時態和語態
- 句型轉換小結
- 近義詞辨析-deutsch
- 德語關系代詞和指示代詞
- 伊莎貝拉的德語日記05:跳蚤市場
- 德語句子的框形結構
- 幾種德語數字的表達方式
- 德語反身動詞用法
- 德語小品詞
- haben, sein 及 ohne 等+zu+不定式
- 德福聽力:常見的德語縮寫小結
- 伊莎貝拉的德語日記09:去施普雷瓦爾德旅行
- 形容詞的變化
- 標點符號的德語讀法
- 支配第二格的動詞和形容詞
- 伊莎貝拉的德語日記04:城市觀光
- 第二虛擬式常見9種用法
- benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden
- 德語動詞學習
- 德語表示地點和方向的介詞
- 德語復合名詞
- 伊莎貝拉的德語日記08:沙發客
- 名詞前面的定冠詞與其復數形式的關系
- 德語被動態的構成
- 伊莎貝拉的德語日記(匯總)
- 德語情景對話:überweisung 匯款
- 伊莎貝拉的德語日記10:起烹飪
- 德語動詞的體
- 德語的“格”
- 只有復數形式的名詞
- 德福聽力聽不懂的原因總結
- 德語語法人稱代詞
- 德語分數詞和德語序數詞
- 介詞-靜三動四
- 德語應用語法
- 德語情景對話:Geld abheben 取錢
- 名詞化了的形容詞
- 簡單實用的德語小舌音學習方法
- 談談格的變化—以形容詞的變化為重點
- 伊莎貝拉的德語日記06:德語課程
- 德語的格的語法概述
- 德語反身動詞索引
- lassen 作情態動詞
- 德語基數詞
- 德語情景對話:Konto er?ffnung 開立銀行賬戶
- 德語名詞前綴,后綴,詞尾和性
- 伊莎貝拉的德語日記03:辦理德國的“居住證”
- 德語常用動詞與介詞搭配
- 德語被動語態詳解
- 定冠詞:der, die, das,及受定冠詞制約的其它變化
- 德語中的量詞
精品推薦
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)