公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>經貿德語-迎來送往

經貿德語-迎來送往

  學一門語言,首當其沖的當然就是要學會用它來說話,學德語當然也是一樣。外語教育網為您提供德語口語入門,德語日常會話等德語口語學習資料,助您輕松學好德語!

  Entschuldigung, sind Sie…?

  打擾一下,請問您是……?

  A:Entschuldigung sind Sie Herr Otto Mai aus Frankfurt?

  A:打擾一下,請問您是來自法蘭克福的奧托•麥先生嗎?

  B:Ja, ich bin Otto Mai von der Handelsgesellschaft Frankfurt.

  B:是的,我是法蘭克福貿易有限公司的奧托•麥。

  A:Darf ich mich vorstellen? Ich bin Li Ping, Manager für die Beijing Gewand Ein- und Ausfuhr Firma.

  A:請允許我自我介紹,我叫李平,是北京服裝進出口公司的經理。

  B:Freut mich, Herr Li. Es ist sehr schön, dass Sie uns abholen.

  B:李先生,您好,您到這來迎接我們真是太好了。

  A:Freut mich. (Sie geben sich die Hand.) Und wie viele Mitglieder besteht Ihre Gruppe? Drei?

  A:您好(握手)。您們一行幾個人?3個人嗎?

  B:Ja, insgesamt drei. Herr Li, das ist Herr Schmidt und das ist Frau Mell. (Sie begrüßen einander)

  B:是,一共三個人。李先生,,這是史密斯先生,這是梅爾女士。(它們互相問候)

  A:Herzlich willkommen! 外語教育網:www.for68.com

  A:歡迎您們來北京!

  Hallo, … es freut mich sehr, Sie wieder zu sehen!

  ……您好,再次見到您真得很高興!

  A:Hallo, Herr Schmidt, es freut mich sehr, Sie wieder zu sehen!

  A:史密斯先生,您好。再次見到您真得很高興!

  B:Hallo, Herr Li. Wie geht es Ihnen?

  B:李先生,您好。您好嗎?

  A:Ganz gut, danke. Und Ihnen_

  A:挺好的,謝謝。您呢?

  B:Nicht schlecht. Danke für’s Abholen.

  B:也不錯,謝謝您來接我。

  A:Nichts ui danken. Mit Vergnügen! Schönes Wetter, nicht wahr?

  A:別客氣。這是應該的。今兒天氣不錯,是吧?

  B:Ja, sehr gut. Herbstwetter, frisch und heiter.

  B:是啊,天真好。真是秋高氣爽啊。

  A:Jetzt gehen wir einmal zusammen zuerst dir Formalitäten erledigen.

  A:走,咱們現在一起去把手續辦了。

  Ich bin … aus …

  我是……(來)的……

  A:Entschuldigung, sind Sir Herr Thomas aus Frankfurt?

  A:對不起,您是來自法蘭克福的托馬斯先生嗎?

  B:Ja, und Sie?

  B:是的,請問您是……?

  A:Ich bin Li Ping von der Beijing Gewand Ein- und Ausfuhr Firma.

  A:我是北京服裝進出口公司的李平。

  B:Guten Tag, Herr Li. Vielen Dank für’s Abholen!

  B:李先生,您好。謝謝您到機場來接我。

  A:Bitte schön. Keine Ursache!

  A:不用客氣。見到您很高興。

  B:Wissen Sie, wo die Gepäckausgabe ist?

  B:您知道行李認領處在哪嗎?

  A:Ja, da drüben. Gehen wir.

  A:知道,就在那兒。我們過去吧。

  Sind Sie zum ersten Mal in China?

  此行是你們第一次來中國嗎?

  A:Sind Sie zum ersten mal in China?

  A:此行是你們第一次來中國嗎?

  B:Nein, Wie kommen oft nach China. Aber das ist unsere erste Reise nach Dalian, Ihre schöne Stadt.

  B:不,我們常來中國。但這的確是我第一次來到你們美麗的城市——大連。

  A:Dalian gilt als die schönste Stadt in Nordosten Chinas, und wird als nördliche perle Chinas genannt.

  A:都說大連市中國東北最美麗的城市,被稱為“北方明珠”。

  B:Ja. Einmal sehen ist besser als hundertmal hören.

  B:事啊!真是眼見為實啊!

  A:Wir versuchen, Dalian als ein anderes Hongkong aufzubauen. jährlich wird Tausende von Händlern aus der ganzen Welt zum internationalen modenfest nach Dalian hergelockt.

  A:我們正致力于把它建成北方另一個香港。每年我們的國際服裝節都使世界各地的商家云集大連。

  B:Ja, das ist der Anlass, warum wir hierher gekommen sind.

  B:是啊!我們正是為此而來的。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 蕉岭县| 中卫市| 长宁县| 保德县| 虞城县| 越西县| 松江区| 宜昌市| 师宗县| 大田县| 嘉义市| 洪湖市| 麦盖提县| 沾益县| 南漳县| 潮安县| 台山市| 都江堰市| 中卫市| 施秉县| 鄂托克旗| 金湖县| 锡林浩特市| 南丰县| 双柏县| 庆安县| 株洲市| 迭部县| 乌恰县| 疏附县| 若尔盖县| 嘉祥县| 嫩江县| 阿拉善右旗| 团风县| 阜宁县| 龙里县| 甘洛县| 淮南市| 景宁| 新龙县|