公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>德語聽說輔導:德語諺語4

德語聽說輔導:德語諺語4

  

    導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  用別人的羽毛來打扮自己

  Diese Weisheit stammt nicht von ihm, aber er schmückt sich gern mit fremden Federn.

  這句名言不是他說的,但他老是要占為己有。

  für jn. durchs Feuer gehen :為某人赴湯蹈火

  Ich werde für dich durchs Feuer gehen.

  我會為你赴湯蹈火。

  eine Feuerprobe bestehen :經受住考驗

  俗話說,真金不怕火煉。所以,為了辨別金子的真假,就把它投到火里。

  Der junge Schauspieler, der zum ersten Male die Bühne betrat, hat seine Feuerprobe bestanden.

  這為年輕的演員昨晚首次登臺,他經受住了考驗。

  sich etw. (D.) aus den Fingern saugen :憑空捏造,虛構

  有些人在思考時會吮手指

  weder Fisch noch Fleisch sein :不倫不類,不三不四

  指那些模棱兩可,騎墻觀望的人

  die Flinte ins Korn werfen :灰心,氣餒

  士兵在逃跑時,把手里的火槍扔在地里

  Werfen Sie die Flinte nicht ins Korn, wenn Sie Schwierigkeiten haben.

  在有困難的時候別灰心。

  verbotene Frucht :禁果

  auf gro?em Fu? leben :大手大腳

  (G)

  gang und g?be: 常見,通行

  來自與genge und gaebe,原指商品和貨幣的流通,有引申為風俗習慣

  In Deutschland ist es gang und g?be, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen.

  在德國,人們習慣于在任何場合都付小費。

  die erste Geige spielen: 居首位,起決定性作用

  樂隊里除了指揮,就數首席小提琴最重要。

  Er will immer die erste Geige spielen.

  他總是想唱主角。

  nicht von gestern sein: 老練,見過世面

  來源于圣經:“我們不過從昨天才有,一無所知……”

  Versuch nicht, mich zu betrügen, ich bin doch nicht von gerstern.

  別想騙我,我可不是沒見過世面的。

  Gewicht auf etw. legen: 重視某事

  在某事上加上砝碼,天平自然就傾斜了。

  Die Deutschen legen viel Gewicht auf Pünktlichkeit.

  德國人很重視守時。

  ins Gewicht fallen(同上)

  Was er gemacht hat, f?llt nicht ins Gewicht.

  他所做的微不足道。

  etw. an die gro?e Glocke h?ngen: 宣揚(張揚)某事

  以前人們通過敲打教堂的大鐘來宣布重大事件

  Das sollst du nicht an die gro?e Glocke h?ngen

  這事別聲張出去。

  sich im Grabe (herum) umdrehen: 非常生氣,死不瞑目

網友關注

主站蜘蛛池模板: 上饶市| 锦屏县| 望谟县| 礼泉县| 临安市| 多伦县| 雷山县| 玛曲县| 新营市| 定襄县| 永康市| 广昌县| 余干县| 临海市| 无为县| 邓州市| 德阳市| 布拖县| 乳山市| 旌德县| 都安| 麦盖提县| 石林| 上思县| 随州市| 禹城市| 文成县| 黑龙江省| 屯留县| 阿瓦提县| 富源县| 安仁县| 怀宁县| 塘沽区| 盈江县| 黄浦区| 图片| 芒康县| 南陵县| 深水埗区| 红原县|