德語口語學習指導:德語隨口說
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
Begrüssungen unter Freunden und Bekannten. 和熟人打招乎
- Hallo 嗨。
- Grüss dich. 你好。
+ Tag 你好。
Es geht nicht so gut 感覺不是很好。
- Wie geht's? 你好嗎?
- Geht so. 就這樣。
+ So lala. 馬馬虎虎。
+ nich' berühmt.
- Weisst du was? 你知道嗎?
- Nee! 不知道。
- Ich koch' was für uns. Was halltst du davon? 我來做飯,你認為如何
- Phantastisch 好極了。
- Alles klar? 知道嗎?
- Alles klar! 知道了。
- Hast du heute abend schon was vor? 今晚你有計劃嗎?
- Nee... wieso fragst du? 沒有,為什么這么問?
- Ich hätte Lust, ins Kino zu gehen. Kommst Du mit? 我想去看電影,你去嗎?
- Klar!奧。
- Was machst du morgen? 明天你干嘛?
- Kommt drauf an. 再看看了。
- Auf was? 看什么?
- Ob mein Freund anruft oder nicht.看我朋友是否給我打電話。
- Und, wie war's? 怎么樣?
- Was meinst du? 你指哪方面?
- Na, deine Pruefung. 當然是你的考試了。
- Ach so, die hab' ich schon ganz vergessen... Na ja, sie war o.k.這樣啊,我都忘記得差不多了。應該可以過的。
- Du, ich muss dir was sagen.
- Was denn?
- Ich hab dein Fahrrad aus Versehen kaputtgemacht.
- Oh nein! Quelle: Veduchina.
- Tut mir echt leid! 真的很抱歉。
- Du hoer mal, was ich dich noch fragen wollte...
- Ja??
Mit uebrigens kann man einen Satz ganz beilaeufig beginnen, kann dann
aber durchaus Wichtiges erzaehlen.
- Uebrigens, Uli, was ich dir schon lange sagen wollte...
- Hmm?
- Du bist wirklich ein netter Kerl.
- Oh, danke!
- Du, ich muss dir was Wichtiges erzaehlen.
- Schiess los! 你說
- Also, ich will dir mal eins sagen...
- Ja?
- Wenn du so weitermachst, wirst du die Pruefung nie schaffen.
- Aber was soll ich denn machen?
- Du, hast du schon gehoert? 你聽到了嘛
- Ne, was? 沒有,什么啊?
- Der Peter und sein Freund wollen auf den Mount Everest steigen.
- Das ist doch 'ne Schnapsidee. Die haben doch gar keine Erfahrung mit solchen Bergen.
- Nur damit du's weisst - ich hab dein Zimmer aufgeraeumt - das war ja nicht mehr auszuhalten.
- Aeh, danke?!
- Na endlich! Wo warst du denn solange? Ich hab mir schon Sorgen gemacht.
- Tut mir leid - ich hab' den Bus verpasst.
- Sag mal, spinnst du? 哇,你瘋了?
- Wieso denn? 為什么?
- Du kannst doch hier kein Feuer machen!
- Pass mal auf, ich zeig dir was. 注意,我只給你看。
- Was denn? 什么啊?
- Einen Zaubertrick 一個魔術棒。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語復合詞管窺
- 趣味植物閱讀
- 一個德國同學的上海印象
- Schwule und Lesben(德漢對照)
- Der gute Handel
- Flirten: 調情
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- 德語笑話—激動
- 德語幽默:拉手
- Manni und sein Manta
- 4 Elemente
- 德語笑話—麻醉
- 德語閱讀:正月十五掛花燈(中德)
- 閱讀中派生詞的理解(3)
- 疾走羅拉(中德對照)
- 跨文化的誤解
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- 德國人是貪吃的嗎?
- 太極拳 (Schattenboxen)
- 德文《變形記》節選
- 08奧運年:中國人的年
- 現代派文學大師 - 卡夫卡
- 德語日常信函祝賀篇-1.祝賀生日
- 如何安裝德語輸入法
- 中美紡織品貿易爭端(中德對照)
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- 奧地利總統菲舍新年致辭
- 周口店遺址
- manner & frauen
- 德語成語溯源(五)來自現代工業技術
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- 德國總理2007新年賀辭
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- Der gläserne Sarg
- 德國總統克勒的圣誕賀辭
- 默克爾2008新年致辭
- DeutscheWitze德國笑話選(二)
- 貝多芬德語介紹
- 德語笑話
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- 人爭吵真理偷著樂等5則
- Das kluge Gretel
- 兒童節簡介(德語)
- 德語幽默:兒語童心
- 閱讀中復合詞的理解
- 閱讀中派生詞的理解(2)
- 最快的結論
- 童言無忌(德語閱讀)
- 日常德語學習:在大學學習
- Langsam trinken, große Schlucke
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 學好德語的秘籍之閱讀
- 德語標點符號怎么說
- 德語閱讀Urlaub
- Allerleirauh
- 德語格言:人類愚蠢永無止境等5則
- 德國作家布萊希特介紹
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- DeutscheWitze德國笑話選(一)
- Höflich-unhöflich
- 嫦娥一號圖片發布德語版
- 德國的節假日
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- 基督圣體節德語簡介
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- Die zwei Brüder-兩兄弟
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業行業
- Einbildung
- Mozart德語介紹
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- 《格林童話》(德語)
- INVESTMENTFONDS
- 童話Der kleine Prinz
精品推薦
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)