公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>德語口語學(xué)習(xí):用諺語與習(xí)語5

德語口語學(xué)習(xí):用諺語與習(xí)語5

  

    導(dǎo)語:德語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  gang und g?be: 常見,通行

  來自與genge und gaebe,原指商品和貨幣的流通,有引申為風(fēng)俗習(xí)慣

  In Deutschland ist es gang und g?be, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen.

  在德國,人們習(xí)慣于在任何場合都付小費(fèi)。

  Die erste Geige spielen: 居首位,起決定性作用

  樂隊(duì)里除了指揮,就數(shù)首席小提琴最重要。

  Er will immer die erste Geige spielen.

  他總是想唱主角。

  Nicht von gestern sein: 老練,見過世面

  來源于圣經(jīng):“我們不過從昨天才有,一無所知…”

  Versuch nicht, mich zu betrügen, ich bin doch nicht von gerstern.

  別想騙我,我可不是沒見過世面的。

  Gewicht auf etw. Legen: 重視某事

  在某事上加上砝碼,天平自然就傾斜了。

  Die Deutschen legen viel Gewicht auf Pünktlichkeit.

  德國人很重視守時。

  Ins Gewicht fallen(同上)

  Was er gemacht hat, f?llt nicht ins Gewicht.

  他所做的微不足道。

  Etw. An die gro?e Glocke h?ngen: 宣揚(yáng)(張揚(yáng))某事

  以前人們通過敲打教堂的大鐘來公布重大事件

  Das sollst du nicht an die gro?e Glocke h?ngen

  這事別聲張出去。

  Sich im Grabe (herum) umdrehen: 非常生氣,死不瞑目

  在墳?zāi)估锓?/p>

  Wenn sein Vater würde sich im Grabe umdrehen, wenn er das wüsste.

  假如他父親知道這事的話,會氣得從墳?zāi)估锾鰜淼摹?/p>

  Ins Gras bei?en: 死去

  在戰(zhàn)場上倒下的士兵往往臉朝下.

  Ich habe keine Lust, ins Gras zu bei?en. 我還不想去送死。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 白山市| 石泉县| 乐清市| 普陀区| 蒙山县| 临沂市| 内江市| 邹城市| 霍林郭勒市| 农安县| 湖口县| 宝丰县| 奉新县| 洛阳市| 延津县| 东乡族自治县| 华宁县| 西贡区| 葵青区| 沽源县| 洪泽县| 进贤县| 武平县| 龙井市| 吴江市| 昆山市| 军事| 托克托县| 大庆市| 洪洞县| 阜新| 西畴县| 平利县| 顺昌县| 河北区| 察隅县| 武山县| 华亭县| 贵港市| 丹东市| 永寿县|