公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>支配第二格的動(dòng)詞和形容詞

支配第二格的動(dòng)詞和形容詞

  一.一覽表

  從各類詞典和工具書中共收集了支配第二格的動(dòng)詞37個(gè),形容詞21個(gè),現(xiàn)將其釋義及例證分列如下(按字母排列):

  1.動(dòng)詞

  1)V + G(第二格)

  sich annehmen關(guān)懷,關(guān)心

  sich der Verletzten/ der Kinder ~ 關(guān)心受傷者/ 孩子

  sich des Experiments gewissenhaft ~ 認(rèn)真對(duì)待實(shí)驗(yàn)

  sich bedienen [雅] 利用,使用

  sich eines Kompasses ~ 使用指南針

  sich zur Verdeutlichung eines Vergleiches ~ 為清楚起見,使用比喻

  bei der Verhandlungen der deutschen Sprache ~ 談判時(shí)使用德語(yǔ)

  bedürfen [雅] 需要

  Der Alte bedarf der Pflege/ besonderer Fürsorge 老人需要護(hù)理/ 特別的照顧。

  Das bedarf keiner Erklärung. 這用不到解釋。

  Es bedarf keines weiteren Wortes. 這不必多說(shuō)。

  sich befleißigen [雅] 為…而努力,盡力

  sich großer Höflichkeit/ Zurückhaltung ~ 盡力做到彬彬有禮/ 克制

  sich einer Sprache ~ 努力學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言

  sich begeben [雅](自愿)放棄,犧牲

  sich aller Vorrechte/ eines Anspruchs/ jedes politischen Einflusses ~

  放棄所有的特權(quán)/ 一個(gè)要求/ 所有的政治影響

  sich bemächtigen [雅] 強(qiáng)占,奪取

  sich aller Staatsgewalt ~ 攫取所有的國(guó)家權(quán)力

  sich der feindlichen Festung ~強(qiáng)占敵人的堡壘

  Unsicherheit/ Angst bemächtigte sich seiner. 不安/ 恐懼侵襲他。

  sich besinnen [雅] <用于短語(yǔ)>

  sich eines Besseren/ eines anderes ~ 改變主意

  sich entäußern [雅] 放棄,拋棄,擺脫

  sich des gesamten Vermögens/ seines Erbes ~ 放棄所有的財(cái)產(chǎn)/ 自己的遺產(chǎn)

  sich seiner Gewohnheiten/ seiner Wünsche ~ 擺脫自己的習(xí)慣/ 愿望

  entbehren 缺少,缺乏

  Seine These/ Behauptung/ Vermutung entbehrt jeglicher wissenschaftlichen Grundlage/ jeder Glaubwürdigkeit.

  他的論點(diǎn)/ 說(shuō)法/ 推測(cè)缺乏任何科學(xué)根據(jù)/ 可信度。

  Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik. 他的思路缺乏嚴(yán)密的邏輯。

  sich enthalten [雅] 放棄;節(jié)制,克制

  sich bei der Abstimmung der Stimme ~ 投票時(shí)棄權(quán)

  Ich konnte mich des Lachens/ der Tränen nicht ~. 我忍不住大笑/ 流眼淚

  sich entraten [雅,漸舊] 缺少,放棄

  sich js Hilfe nicht ~ können 某人的幫助必不可少

  sich erbarmen [雅,漸舊] 同情,憐憫

  sich der Kranken und Körperbehinderten ~ 同情病人和殘疾人

  sich erfreuen [雅] 享有,擁有

  sich eines großen Ansehens/ guten Rufs/ bester Gesundheit / großer Beliebtheit ~

  享有/ 擁有很高的威望/ 好名聲/ 健康/ 眾人的愛戴

  sich erinnern [雅,漸舊] 回憶,想起

  seiner Jugend ~ 回憶起自己的青年時(shí)代

  ermangeln [雅] 缺少,缺乏

  Sein Vortrag ermangelte jeglicher Lebendigkeit. 他的報(bào)告不夠生動(dòng)。

  sich erwehren [雅] 抗拒,抵御;擺脫,忍住

  des Feindes/ der Angreifer ~ 抵御敵人/ 進(jìn)攻者

  Sie konnte sich der Tränen nicht ~. 她的眼淚忍不住掉下來(lái)。

  gedenken [雅] 想念,思念

  der Toten ~ 追思亡者

  sich rühmen自夸,炫耀

  sich seiner beruflichen Erfolge/ Taten ~ 為自己工作中的成就/ 行為自豪

  sich schämen [雅] 羞愧

  sich seines Aussehens/ der Vergangenheit為自己的外表/ 過(guò)去感到羞愧

  sein

  guter Laune/ Dinger ~ 情緒好

  der Ansicht/ Auffassung/ Meinung ~ 認(rèn)為

  der festen Überzeugung/ Zuversicht ~ 堅(jiān)信/ 充滿信心

  frohen Mutes ~ 心情愉快

  guter Hoffnung ~ 懷孕了

  spotten [雅,漸舊] 不理會(huì),不把...當(dāng)一回事

  eines Rates/ einer Warnung/ einer Gefahr ~ 不顧勸告/ 警告/ 危險(xiǎn)

  Das spottet jeder Beschreibung/ Vorstellung. 這(糟糕得)無(wú)法形容/ 想象。

  sich vergewissern確定,證實(shí)

  sich der Zuverlässigkeit des Berichtes ~ 確證報(bào)告的可靠性

  walten 治理,管理

  ihres Amtes ~ 行使職權(quán),做好本職工作

  sich wehren

  sich seiner Haut ~ [口] 自己保衛(wèi)自己

  2)V + A/ sich + G

  anklagen 控告,控訴

  jn des Hochverrates/ Mordes ~ 控告某人有叛逆罪/ 謀殺罪

  belehren <用于短語(yǔ)>

  jn eines Besseren/ eines anderes ~ 糾正/ 改變某人的看法

  berauben [雅] 搶去,奪走,剝奪

  jn seines Geldes/ seiner Wertsachen ~ 搶某人的錢/ 有價(jià)證券

  jn politischer Rechte / Freiheit ~ 剝奪某人的政治權(quán)力/ 自由

  Der Schreck beraubt ihn der Sprache. 驚恐使他說(shuō)不出話來(lái)。

  beschuldigen 指責(zé),譴責(zé)

  jn des Mordes/ Landesverrats/ der Lüge 指責(zé)某人謀殺/ 叛國(guó)/ 撒謊

  bezichtigen 指控,指責(zé)

  jn des Diebstahls/ des Landesverrates ~ 指控某人偷竊/ 叛國(guó)

  jn der Lüge/ seiner Verschwendung ~指責(zé)某人說(shuō)謊/ 浪費(fèi)

  entheben [雅] 解除,罷免

  jn seines Amtes/ seiner Verpflichtungen ~ 解除某人的職務(wù)/ 責(zé)任

  Deine Hilfe enthebt mich aller Sorgen. 你的幫助使我消除了所有的憂慮。

  entledigen [雅] 解脫,擺脫

  jn. einer Pflicht ~ 解脫某人的義務(wù)

  sich seiner Schulden/ eines Auftrags ~ 還清債務(wù)/ 完成一項(xiàng)任務(wù)

  entwöhnen [雅] 使戒除

  jn/ sich des Rauchens/ Trinkens ~ 戒煙/ 酒

  überführen 證明、證實(shí)有罪

  jn der Tat des Diebstahls ~ 證實(shí)有偷盜行為

  Polizei überführt den Autofahrer der Trunkenheit am Steuer. 警察證實(shí)汽車司機(jī)有酒后駕車的過(guò)失。

  verdächtigen 懷疑

  jn des Diebstahls/ eines Verbrechens ~ 懷疑某人偷竊/ 犯罪

  den Zeugen der Lüge ~ 懷疑證人說(shuō)謊

  versichern [雅] 確定,保證

  jn. seiner Anteilnahme/ seiner Freundschaft/ seiner Zustimmung ~ 使某人確信自己的同情/ 友誼/ 同意

  sich ihrer Mithilfe ~ 指望得到她的協(xié)助

  verweisen [雅] 逐出

  jn eines Gebietes/ des Landes ~ 把某人驅(qū)逐出一個(gè)地區(qū)/ 出境

  Der Fußballer wurde des Feldes. 這個(gè)足球運(yùn)動(dòng)員被逐出場(chǎng)外。

  würdigen [雅] 認(rèn)為值得信任

  jn. seines Vertrauens/ seiner Freundschaft/ seines Umgangs ~ 認(rèn)為某人值得信任/ 結(jié)交/ 交往

  2 形容詞

  ansichtig [雅] 看到

  js/ einer Sache ~ werden

  bar [雅] 沒有的,缺乏的

  aller Vernunft/ Hoffnung / Mittel ~ sein 缺乏理智/ 毫無(wú)希望/ 無(wú)能為力

  bedürftig [雅] 需要的

  Sie ist der Ruhe/ des Schutzes ~ 她需要安靜/ 保護(hù)。

  js Freundschaft/ Hilfe ~ sein 需要某人的友誼/ 幫助

  bewusst 知道

  sich <D> einer Sache b. sein/ werden 意識(shí)到

  sich der Bedeutung einer Sache voll ~ sein/ werden 完全意識(shí)到一件事的意思

  Ich bin mir meiner Schwächen/meines Fehlers genau/ sehr wohl ~ . 我完全知道自己的弱點(diǎn)/ 錯(cuò)誤。

  eingedenk [雅] <用于短語(yǔ)>

  einer Sache ~ sein/ bleiben 掛念,想起

  stets seiner Aufgabe ~ sein/bleiben 總是想著自己的任務(wù)

  fähig 有能力的

  einer Tat nicht ~ sein 沒有能力做某事

  gewahr [雅] 發(fā)覺,發(fā)現(xiàn),察覺

  des Irrtums noch rechtzeitig ~ werden 及時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤

  gewärtig [雅] 預(yù)料,期待,對(duì)...有所準(zhǔn)備

  js Winkes ~ sein 期待某人的暗示

  Ich war dessen nicht ~ . 我沒有料到這個(gè)。

  gewiss 肯定的,確信的

  seines Erfolges/ des Sieges ~ sein 對(duì)自己的成就/ 勝利有把握

  Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung ~ sein. 你肯定能得到我的幫助/ 支持/ 同意。

  habhaft [雅]

  js ~ werden 捕獲,抓住某人

  Die Polizei wurde des Täters ~ . 警察抓住了作案人。

  kundig [雅] 精通的

  des Weges ~ sein熟悉道路

  der deutschen Sprache ~ sein 精通德語(yǔ)

  ledig [雅] 擺脫的

  aller Sorgen/ Verpflichtungen los und ~ sein 擺脫一切憂慮/ 義務(wù)

  mächtig [雅] 掌握,控制

  der deutschen Sprache ~ sein 掌握德語(yǔ)

  seiner Sinne/ Worte/ seiner [selbst kaum] noch ~ sein 還能控制自己的理智/ 話語(yǔ)/ 自己

  müde 厭煩的

  des Wartens/ js dummen Bemerkungen ~ sein 對(duì)等待/ 某人的蠢話感到厭煩

  Ich bin seiner müde. 我討厭他。

  schuldig [雅,漸舊] 有罪的

  des Mordes/ Diebstahls ~ sein 有謀殺/ 偷竊罪

  sicher 有把握的,肯定的

  Sie ist ihres Erfolges/ ihrer Sache/ ihrer selbst ~. 她對(duì)自己取得成功/ 自己的事情/ 對(duì)自己有信心。

  Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung ~ sein. 你肯定可以得到我的幫助/ 支持/ 同意。

  teilhaft(ig) [雅,漸舊] 共有,分享,享受

  eines großen Glückes/ eines Anblickes ~ werden 分享巨大的幸福/ 飽眼福

  überdrüssig [雅] 討厭的,厭倦的

  einer Speise ~ sein 對(duì)食物感到厭煩

  des langen Wartens/ der langen Diskussion ~ sein 厭倦長(zhǎng)時(shí)間的等待/ 討論

  verdächtig 有...嫌疑的

  des Mordes ~ sein 有兇殺的嫌疑

  wert 值得的

  Das ist nicht der Rede ~. 這不值一提。

  nicht der Mühe ~ sein 不值得化力氣

  unseres Vertrauens ~ sein 值得我們的信任

  würdig值得的

  seines Vertrauens ~ sein值得她的信任

  Er ist dieses Lobes ~. 他值得表?yè)P(yáng)。

  二.特點(diǎn)

  1. 動(dòng)詞

  德語(yǔ)中第二格的名詞或代詞大多用作定語(yǔ),作為動(dòng)詞賓語(yǔ)用的數(shù)量很少,它們具有以下一些特點(diǎn):

  1) 主要用在書面語(yǔ)中。

  2) 第二類動(dòng)詞很多出現(xiàn)在法律文書中,如anklagen, beschuldigen, berauben, entheben, überführen等。

  3) 從修辭層次來(lái)看,支配第二格的動(dòng)詞大多屬于高雅語(yǔ)(gehoben)。

  4) 很多動(dòng)詞只出現(xiàn)在中古德語(yǔ)中,現(xiàn)在已不再使用,如

  sich befleißigen, sich begeben, sich entäußern, sich enthalten, sich entraten, sich entwöhnen,

  sich vergewissern 等。

  5) 上述兩類動(dòng)詞中的第二格賓語(yǔ),在現(xiàn)代德語(yǔ)中往往用介詞短語(yǔ)代替,例如:

  sich an die Kindheit erinnern

  jn wegen einer Sache beschuldigen/ bezichtigen/ verdächtigen

  jn aus/ vom Feld verweisen

  sich über/ wegen etw. erbarmen

  sich von etw. entwöhnen 等。

  6) 在口語(yǔ)中,有時(shí)也用三、四格取代第二格:

  Ich versichere dich meiner Anteilnahme -- Ich versichere dir meine Anteilnahme.

  7) 很多第二格只出現(xiàn)在固定短語(yǔ)中,如

  eines Besseren belehren

  sich bester Gesundheit erfreuen

  seines Amtes walten

  sich seiner Haut wehren 等。

  8) 第一類動(dòng)詞大多為反身動(dòng)詞,可能是因?yàn)榫渥又幸呀?jīng)有了一個(gè)第四格賓語(yǔ)(sich),所以另一個(gè)賓語(yǔ)就要用其他格,

  例如在有關(guān)“反身動(dòng)詞”的文章(http://www.germancn.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=11&ID=1203)中,可以

  看到,許多反身動(dòng)詞都要求一個(gè)介詞賓語(yǔ)。

  2 形容詞

  1) 支配第二格的形容詞大多用作表語(yǔ),跟sein 連用。

  也有跟 werden 連用的,例如 gewahr, habhaft, ansichtig, teilhaftig 等。

  2) bewusst 跟 sein 連用時(shí),句子中還要加一個(gè)第三格的反身代詞。

  3) 從修辭層次上看,這類詞大多也屬于[雅,漸舊]。

  4) 有些支配第二格的形容詞有相應(yīng)的動(dòng)詞,例如:

  bedürftig - bedürfen, verdächtig - verdächtigen, würdig - würdigen

  mächtig - sich bemächtigen, schuldig - beschuldigen, ledig - entledigen, sicher - versichern,

  gewiss - sich vergewissern 等。

  三.小結(jié)

  綜上所述,德語(yǔ)中支配第二格的動(dòng)詞和形容詞為數(shù)不多,且大多用于書面語(yǔ);屬于高雅的修辭層次。了解了這些,主要是有助于理解德國(guó)的古典文學(xué)作品或一些法律文書。在自己應(yīng)用時(shí)。要特別謹(jǐn)慎。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 集贤县| 安陆市| 郯城县| 龙门县| 荆州市| 库尔勒市| 滦南县| 山东省| 女性| 玉屏| 淳安县| 合阳县| 湖州市| 定边县| 宜城市| 靖边县| 东丽区| 凤台县| 和田市| 铜山县| 淮阳县| 西充县| 碌曲县| 崇信县| 南京市| 新源县| 织金县| 锡林郭勒盟| 英吉沙县| 五寨县| 三都| 策勒县| 唐山市| 恩施市| 武清区| 富顺县| 宾川县| 龙陵县| 望都县| 镇雄县| 襄樊市|