benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden
學習一門外語,掌握了一定數量的詞匯以后,在使用時,往往會對一些同義詞的詞義辨析感到困難。
大凡同義詞或近義詞的區別,無非表現在與其他詞的搭配關系、使用范圍(人還是物)、修辭色彩(口頭語還是書面語?
是褒義還是貶義)等方面。經過比較,搞清了這點,那使用就不會太困難了。
benutzen,gebrauchen,verwenden,還有anwenden,這幾個詞的解釋都為“使用,利用,應用”。下面我想從其語法
和語義角度來進行說明:
一、語法角度:
1.這四個動詞都要求第四格賓語。
2、這四個動詞也可另加一個介詞賓語,但所要求的介詞不同:
benutzen—als,zu
gebrauchen—zu
verwenden—auf,für,zu
anwenden—auf
二、語義角度:
1.使用工具、手段:
eine Schreibmaschine benutzen 使用打字機
ein Werkzeug/ Waffen gebrauchen 使用工具/ 武器
2.使用原材料:
Waschmittel/ Sonnenblumenöl verwenden 使用洗衣粉/ 葵花子油
den Stoff für einen Rock verwenden 把衣料做上衣
ein Brett als Unterlage benutzen/ verwenden 把木板用作底座
3.使用工具書、教材:
Wörterbuch bei der Übersetzung benutzen 翻譯時使用詞典
ein Lehrbuch im Unterricht verwenden 上課使用教材
4.使用交通工具:
den Bus/ das Schiff benutzen 乘公共汽車/ 船
5.利用空間:
einen Raum als Arbeitszimmer benutzen 把房間用作工作室
den Seiteneingang benutzen 使用邊門
6.用藥:
ein Medikament/ Heilmittel gebrauchen/ anwenden 使用一種藥物
7.使用語言、引語:
Fremdwörter gebrauchen/ verwenden 使用外來語
ein Zitat von Goethe gebrauchen 引用歌德的名句
viele Bilder in der Sprache gebrauchen 在語言中使用很多比喻
8.使用、利用抽象的事物:
jede frei Minute zum Lesen benutzen 利用每分鐘讀書
eine günstige Gelegenheit benutzen 利用一個有利的機會
den Urlaub zu einer Reise benutzen 把假期用來旅行
seine Stellung und Autorität benutzen 利用自己的職權
Geld/ Zeit auf/ zu/ für etw. verwenden 把金錢/ 時間化在某事物上
Viel Arbeit/ Fleiß/ Mühe/ Sorgfalt auf etw. verwenden/ anwenden對某事付出很多勞動/ 努力/ 辛勞/ 認真
Kredit für den Kauf einer Wohnung verwenden 把貸款用來買房
Technik/ ein neues Verfahren/ neue Lehrmethode anwenden 應用技術/ 一個新的工藝/ 新的教學方法
eine List/ Gewalt anwenden 使用一個計謀/暴力
Theorie in der Praxis anwenden 把理論應用于實踐
9.使用、利用某人:
jn. als Vorbild für eine Romanfigur benutzen 把某人作為自己小說中人物的模特兒
jn. als Geisel benutzen 把某人當作人質
von jm. benutzt werden 被某人利用(貶義)
jd. ist zu allem/ nichts zu gebrauchen/ verwenden 某人樣樣都會/ 什么都不會
10. 第二分詞形式:
ein gebrauchtes Auto 二手車
angewandte Linguistik/ Mathematik 應用語言學/ 數學
三、Übung: Bitte ergänzen Sie passende Wörter.
1. Bei der Prüfung darf man kein Wörterbuch __________.
2. Zum Schluss __________ er ein bekanntes Zitat von Schiller.
3. Zum Kochen __________ sie stets gute Zutaten.
4. Er __________ einen günstigen Augenblick, um sie loszuwerden.
5. Für dieses Projekt hat die Firma viel Geld __________
6. Wenn Sie die richtige Lernmethode __________, können Sie gute Leistungen erzielen.
7. Sie müssen lernen, die Säge zu __________.
8. Der Raum ist lange nicht mehr __________ werden.
9. Er hat bei dieser Gelegenheit einen Trick __________, und sie ist darauf hereingefallen.
10. Es ist nicht gut, wenn man in der Rede viele unbekannte Ausdrücke __________.
11. Er fährt nicht gern Auto. Er __________ jeden die S-Bahn.
12. Um sein Ziel zu erreichen, hat er alle möglichen Mittel __________.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Konkurrenz 競爭者
- 德語格林童話:Die drei Schlangenblätter
- 德語格林童話:拇指孩兒漫游記
- Drei Bettler
- Männer aus Marmo
- 德語格林童話:Die sechs Schwäne
- Ehemann
- Der Reiter (von Edgar Herres)
- Brücke
- In der Wueste
- Kilo oder Meter
- nix verstehen
- Korken knallen
- Der Klavierstimmer
- Die Entscheidungsfrage
- Prozeß Apple gegen Microsoft
- Rückenlage 仰臥
- Lorbeer (月桂樹)
- Bienenstich
- Es gibt immer einen Weg
- Glückwunsch 祝賀
- Papagei
- Angeln 天使
- 德語格林童話:白蛇
- Einsame Momente
- Niemals doppelt
- Drei Kinder
- Zwei Euro
- Das Geschenk der Feien
- Computergeschlecht
- Drei Bauern 三個鮑威爾
- Geschwindigkeit
- Arztpraxis
- Frage an Radio Eriwan...
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- Über Deutschland
- 德語格林童話:裁縫在天國里
- 德語格林童話:Die drei Sprachen
- Regenwetter
- Papa
- 德語格林童話:杜松樹的故事
- Deutsch-chinesische Hochzeitsnacht
- Diskriminierung
- Quiz
- Auf Zucker testen
- Kellner und Politiker
- Also Autofahrer gibt es!
- Ein schweizerischer Jäger
- Mit reinem Gewissen
- Die schwerste Sprache
- Kernpunkt
- Kahns Gedanken
- Hallo, PaPa
- Köder
- Fragestunde
- Jesus und Vater
- Beerdigung
- Der Naechste, bitte!
- Vor Gericht
- Autobahnpolizei
- Der schnellste Vater
- 德語格林童話:壯士漢斯
- Vertrauen
- Nach der Beerdigung
- Originelle Versicherungssprüche
- Aushilfsbratscher
- Peitschenhiebe
- Tiere sprechen
- 德語格林童話:Der alte Sultan
- Eisenbahn
- Oesterreicher und die Fahrschule
- 德語格林童話:Frau Trude
- Der Schreihals
- Von Bach
- 德語格林童話:Fitchers Vogel
- 德語格林童話:Die kluge Else
- Den 3. Weltkrieg
- Die Beamte
- Blondine und Polizist
- Kuh mit Extras
- 德語格林童話:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)