德語6000中級詞匯(4)
無論是在德語學習還是在德語考試中,德語詞匯的掌握都十分重要。外語教育網為您編輯整理德語中級詞匯學習資料供您學習參考。
die Sinfonie, n 交響樂
die Sonate, n 奏鳴曲
die Spitze, n 尖端;尖頂
die Stelle, n 空缺的職位
die Stufe, n 級;階段
die Tablette, n 藥片
die Tasche, n 衣袋;錢袋
die Tasse, n 盤子
die Teilnahme, opl. 參加
die Temperatur, en 氣溫
die Toilette, n 廁所;馬桶
die Treppe, n 樓梯;階梯
die Überschrift, en 題目;標題
die Universität, en 大學
die Unterschrift, en 簽字;署名
die Verlobung, en 婚約
die Vermählung, en 結婚
die Vermutung, en 推測;猜想
die Verpflichtung, en 職責;義務
die Visite, n 訪問;拜訪
die Vokabel, n 詞匯
die Volkskrankheit, en 常見病
die Volkswirtschaft, opl. 國民經濟
die Vorbereitung, en 準備
die Vorstellung, en 介紹;概念
die Vorwahl, en 預選
die Währungsunion, opl. 金融
die Wand, :e 墻壁
die Weide, n 草場;牧場
die Weite, n 寬闊;遼闊
die Welt, en 世界
die Wiese, en 草地
die Wohnung, en 住宅;住房
die Wolke, n 云
die Wunde, n 創傷;傷口
die Wurzel, n 根
die Zahl, en 數字
die Zeit, en 時間
die Zeitung, en 報紙
die Zentralbank, en 中央銀行
Grad 度
ab-biegen 轉向;轉彎;
ab-brechen A 折斷,拆下
ab-hängen von D 取決于
abhängig adj. 不獨立的;從屬的
ab-heben* A 拿起,提取;取款
ab-legen A 放下;擺脫
ab-schließen A 鎖住;締結;訂立
ab-schneiden A 剪下;割下
ab-warten 等候;等待
ab-waschen A 洗去,洗掉
achten 注意
addieren A 加;加上
ähneln D 相象;相似
akzeptieren A 承認;同意,接受
an-bauen 栽種;栽培
ander- 另外的,其他的
an-fangen 開始
an-geben A 說明,陳述,告知
an-melden A 申報
an-nehmen A 接受,接到,贊成;假設
anschließend adv. 緊接著,隨后
ansteckend adj. 傳染的
anstrengend adj. 緊張的;費力的
an-treten A 要求;權利
arbeitsfrei adj. 休息的
arbeitslos adj. 失業的
arbeitsreich adj. 工作繁忙的
arm adj. 貧窮的
ärmlich adj. 貧窮的
atmen 呼吸
attraktiv adj. 迷人的
auf-geben A 交付;提交;布置;放棄
auf-hören mit D 停止
auf-lösen A 解開,松開,解除
auf-nehmen 開始
auf-passen 注意,當心
auf-steigen sein 登上
auf-stellen A 豎立;安裝;擺放
aus-drücken A 表達
ausgezeichnet adj. 出色的;優秀的
aus-legen A 解釋,分析
aus-liegen 陳列;展覽
aus-stellen 陳列;設置
aus-wählen A 選出;選定
baden 洗澡
baldig adj. 迅速的;很快的
beantworten A 答復
bebauen A 耕作;耕種
bedeuten A 具有??意義
beißen A gebissen-biss 啃;咬
bekannt adj. bekannte, am bekanntest 著名的
bekommen* A 來到
bestehen A 組成
bestehen aus D 由?組成
bestellt adj. 訂購
bestimmen A 決定,判決;指定,任命;
bestimmt adv. 確定的
bezeichnen A 做記號
bieten A 顯出,呈現
billig 便宜的
bis zu D 到??止
Bitte sehr! 不用客氣!
bitten A 請求
blättern 翻閱
blau 藍色
blind adj. 瞎的
blöd adj. 愚笨的
böse adj. 不好的;禍事
brauchbar adj. 有用的
brauchen 需要
braun 棕色
brav adj. 勇敢的
buchstabieren A 拼讀
bunt adj. 彩色的
chronisch adj. 慢性的
dick adj. 厚的;稠的
differieren 使不同
drüben 那邊
dumm adj. 笨
dunkel adj. 暗的;黑的
dünn adj. 薄的;細的
durch A Präp. 通過;穿過
durch-führen A 進行
durch-lesen A 通讀;
durchschnittlich adj. 平均的
dürfen 可以
durstig 口渴的
ebenso adv. 同樣;仍然
ehemalig adj. 以前的
ehrlich adj. 誠實的
eigen Dpron. 自己的
eigentlich adv. 實際上,真的;竟然
eilig adj. 急迫的,緊急的
einverstanden 同意;接受
einzeln Dpron. 單一的;個別的
eisig adj. 冰冷的;冷淡的
empfehlen A 推薦;介紹
emsig adj. 勤奮的
endgültig adj. 最終的;確定了的
endlich adv. 終于
eng adj. 狹窄的;緊的
entlassen A 解雇
enttäuscht sein 失望的
entzündet adj. 發炎的
erklären A 解釋 外語教育網:www.for68.com
ernten A 收割
erreichen A 夠到;達到;到達
errichten A 樹立;建立
erst mal 第一次
erteilen A 授予
fallen gefallen sein –fiel 下;下落;下沉
falls =wenn
falsch adj. 錯的
fantasieren 幻想
fest adj. 堅固的;固體的
fest-legen A 限定;規定
fett adj. 肥的;胖的
flink adj. 敏捷
folgen D gefolgt-sein 跟;跟隨
freiberuflich adj. 自由職業的
frei-lassen A 釋放
fremdsprachig adj. 外國語的
frieren* 感到冷
froh adj. 快活的
fröhlich adj. 快樂的
fromm adj. 虔誠的
fütten A 喂養
gehen 給
gehen um A 關系到;涉及到
es geht um etw. [Es geht um den Sieg. 這關系到勝利]
gehören zu D 屬于
gelb 黃色
genauso (wie) adv. 同樣的
generell adj. 一般的;普通的
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 日常信函-邀請篇2
- 德語版白居易詩(花非花)
- 《詩經兔罝》
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇13
- 商貿德語----德語求職信模版
- 《沁園春.長沙》
- 詩經漢廣
- 德語信函----用德語寫賀年片
- 《木蘭詩》德語文本2
- 聊齋志異——蛇人德文翻譯1
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇11
- 詩經麟之趾
- 接受出席朋友晚宴的邀請
- 商界德語----公司遷移
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇15
- 《詩經螽斯》
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇12
- 德語日常信函-祝賀篇6
- 《詩經麟之趾》
- 德譯名著節選賞析《圍城》序
- 七個野人與最后一個迎春節(德)4
- 《詩經汝墳》
- 情人節詩歌Valentinstag
- 德語翻譯輔導:詩經兔罝
- BriefamValentinstag
- 德語翻譯:歧路亡羊
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇16
- 德語日常信函-祝賀篇2
- 接受參加熟人圣誕晚會的邀請
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇19
- 格林童話選-生命之水
- 聊齋志異——蛇人德文翻譯2
- 英德對照(6)
- 《木蘭詩》德語文本1
- 德語十二生肖
- 你像花兒一樣
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇18
- 德文翻譯:聊齋志異之蛇人
- 春怨金昌緒
- 康德逸事
- 此馬非凡馬
- 你和我!Duundich!
- 詩經汝墳
- 日常信函-邀請篇3
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇20
- 常見菜譜中德對照
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇17
- 聶小倩(倩女幽魂)1
- 七個野人與最后一個迎春節(德)1
- 德語諺語學習
- 現在不是錢的問題,而是為了救人
- 德語格言學習
- 《詩經芣苢》
- 英德對照(7)
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇14
- 七個野人與最后一個迎春節(德)3
- WasistderEuropatag?什么是歐洲日?
- 德語日常信函-祝賀篇4
- 詩經桃夭
- 英德對照(1)
- 教你怎樣用德語報價
- 聶小倩(倩女幽魂)2
- 《詩經卷耳》
- 詩經芣苢
- 國家機構德語名稱
- 歌曲:《莉莉-瑪蓮》
- 《詩經桃夭》
- 德語版鄧麗君歌曲你怎么說
- 狼和狐貍
- (德語版) 你怎么說 — 鄧麗君歌曲
- 《詩經漢廣》
- 接受參加朋友訂婚典禮的邀請
- 山居秋暝
- 德語日常信函-祝賀篇3
- 愛的民謠!
- 《木蘭詩》德語翻譯
- 我送你三朵玫瑰!
- 莊子夢蝶Schmetterlingstraum
- 德語日常信函-祝賀篇5
- 《詩經關雎》
- 日常信函-邀請篇1
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)