德語敬稱必備詞匯整理28
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Das richtige Augenma? 正確目測
Wo genau die Altersgrenze zwischen Duzen und Siezen liegt, ist dennoch schwer zu sagen. Wenn man einen Unbekannten anspricht, ist gutes Augenma? gefragt: Sieht jemand wie 18 oder ?lter aus, ist eher das "Sie" angebracht; Jüngere kann man mit "Du" anreden, ohne dass sich der- bzw. diejenige respektlos behandelt fühlt.
稱“你”還是稱“您”的明確界限很難說得清楚。同陌生人講話就要有過硬的目測本領:如果人家看上去有十八歲或是更老的樣子,最好還是使用“您”;年紀小一點的可以用“你”來稱呼,他也不會有被輕侮的感覺。
Ist man selbst noch unter 30, verschiebt sich die Altersgrenze nach oben: Unter Gleichaltrigen - vor allem unter Studenten - ist das "Du" selbstverst?ndlich. Sogar Senioren, die ihr Rentnerdasein mit einem Studium aufpeppen, bieten ihren (um Jahrzehnte) jüngeren Kommilitonen gerne das "Du" an: Das klingt ungezwungener und nicht so distanziert.
若是講話的人自己還不滿三十歲,年齡的分界線就要上調:同齡人之間-特別是大學生之間-稱“你”是天經地義的。即便是那些以念大學來充實退休生活的長者們,他們也樂于被那些小幾十歲的同學們稱作“你”:這聽起來比較自然,沒有什么距離感。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德國簡史1
- 4Elemente
- Der Karneval 狂歡節
- 德國簡史3
- Das Auto und der deutsche Wald
- Deutsche Witze 德國笑話選(3)
- Eine unangenehme Bekanntschaft
- 德語童話:白雪公主
- DerHerrder(Ehe-)Ringe
- Eine Führung durch ein Geldmuseum
- 德語童話:Die Rabe烏鴉
- Polizeibericht
- Da verliert er keine Zeit
- 中國有能力自己發展高科技嗎?(德語)
- 德語童話:狐貍太太的婚禮
- 如何進行德語寫作
- 德國的州:巴登-弗騰堡
- Ein Studium in Wien
- DieHeirat
- Schneller, höher, weiter!
- 德語伊索寓言:鷹和寒鴉
- Vertrauen Sie der digitalen Signatur!
- 德語童話:聰明人
- 德國的州:柏林
- 《伊索寓言》:Der Adler und die Dohle鷹和寒鴉
- Spracherwerb und Wortschatz
- Alles zu seiner Zeit
- 德語童話:圣母的孩子
- 德語童話:麥草、煤塊和豆子
- 德國的州:勃蘭登堡
- DerRang
- Wie gefällt euch unsere Wohnung?
- Deutsche Witze (二)
- Biounterricht
- 德語童話:窮人和富人
- 德國的州:聯邦州
- ArmeFüchschen
- Meine Schwester hat mir das Leben gerettet
- Das allgemeine "Du"
- 德語報刊中復合詞詞義的理解
- 德語童話:謎語
- Schlafstörungen
- 德語童話:老蘇丹
- 德國媒體報道北京奧運吉祥物
- Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral
- Deutsche Witze 德國笑話選(五)
- 德國成語經典大匯總
- 德語童話:生命之水
- Deutsche Witze 德國笑話選(四)
- Gemeinsamkeiten
- 德國的州:自由州巴伐利亞
- 不同時期的德語
- 德語介紹
- Gotteshaus und Präsidentenpalast
- Ohne Zukunft
- DerFahrradklau
- 海涅的詩
- Die zwölf Jäger 十二個獵人
- Neapel sehen
- Müll macht Probleme
- 德語童話:聰明的愛爾莎
- Müllers haben sich ein Haus gebaut
- 德語童話:鐵漢斯
- 德語童話:聰明的小裁縫
- 德媒體對神六的報道
- 同性戀在中國
- Deutsche Witze 德國笑話選(一)
- Bücher statt Blumen
- 50cm
- 德語童話:三種語言
- 德國簡史2
- Auto-Definition
- EinMercedesfahrertriffteinenMantafahrer
- BegegnensichzweiSchottenaufderStraße...
- 關于復活節(德語)
- Gut+schlecht
- Rund um Ostern
- Ein Arbeitstag
- 基督降臨節和圣誕節(德語)
- 德語童話:農夫與魔鬼
- 德語成語匯編
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)