鄭永慧先生
著名法國(guó)文學(xué)翻譯大家、中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員鄭永慧先生于2012年9月9日清晨逝世,享年94歲。2000年1月,鄭永慧被推舉為翻譯界六長(zhǎng)老之一。柳鳴九先生曾這樣贊譽(yù)鄭永慧:“永慧先生是翻譯界和善可親的才者。在中國(guó)的翻譯家之中,永慧先生大概是擁有讀者最多的一位了。如果編輯出版《鄭永慧譯文集》,其規(guī)模很可能與15卷的《傅雷譯文集》旗鼓相當(dāng)。”
鄭永慧原名鄭永泰,是著名的法國(guó)文學(xué)翻譯家,祖籍廣東香山(今中山),1918年生于越南海防,1942年畢業(yè)于上海震旦大學(xué)法學(xué)院法律系1980年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì),1983年開(kāi)始發(fā)表作品。1987年應(yīng)邀赴法,并獲法國(guó)文化部頒發(fā)的翻譯獎(jiǎng);曾獲魯迅文學(xué)獎(jiǎng)、全國(guó)優(yōu)秀文學(xué)翻譯彩虹獎(jiǎng)等榮譽(yù),2000年獲中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)頒發(fā)的資深翻譯家榮譽(yù)證書(shū)。
鄭永慧早在新中國(guó)成立初期就開(kāi)始翻譯法國(guó)文學(xué)作品。他的第一本書(shū)是將巴爾扎克的《蘇城舞會(huì)》、《貓打球商店》和《錢(qián)袋》三部中、短篇小說(shuō)合集出版。此后,他翻譯了一批巴西、俄羅斯、捷克等國(guó)家的法語(yǔ)文學(xué)作品。他一生翻譯了雨果、巴爾扎克、福樓拜、梅里美、大仲馬、左拉、紀(jì)德、喬治桑、莫泊桑以及薩特、羅伯格里耶、亞馬多伊夫泰里奧等人的作品。譯著有《笑面人》《被遺棄的女人》《九三年》《娜娜》《蒙梭羅夫人》《梵蒂岡的地窖》《梅里美小說(shuō)選》等40余部,600多萬(wàn)字。
乙巳年七月十八日
9